İçeriğe atla

İçkerya Çeçen Cumhuriyeti Marşı

Joƶalla ya marşo

Çeçen İçkerya Cumhuriyeti
Ulusal Marşı

GüfteAbuzar Aydamirov
BesteAli Dimayev
Kabul tarihi1992

İçkerya Çeçen Cumhuriyeti'nin millî marşı olan Ölüm ya da Özgürlük (Çeçence: Ӏожалла я маршо, romanize: Joƶalla ya marşo), 1992 yılında kabul edilmiştir. Marşın sözleri Abuzar Aydemirov’a, müziği ise Ali Dimayev’e aittir.[1]

Sözler

Çeçence Türkçe
Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла тхо,

1уьйранна лом уг1уш тхан ц1ераш техкина.

Лаилаха иллАллах.

Аьрзонийн баннашкахь наноша дакхийна,

Тархаш т1ехь дой хьийзо дайша 1амийна.

Лаилаха иллАллах.

Халкъана, махкана наноша кхоьллина,

Цаьршинна эшначохь, майра д1ах1иттина.

Лаилаха иллАллах.

Ламанан лечарчий маршонехь кхиийна,

Халонех, бохамех курра чекхдийлина.

Лаилаха иллАллах.

Мокхаза ламанаш даш хилла лаларах,

Дахарехь, къийсамехь яхь оха д1алур яц!

Лаилаха иллАллах.

Бос 1аьржа ва латта молханах лелхарах,

Тхешан сий доьхкина, тхо лаьтта доьрзур дац.

Лаилаха иллАллах.

Тхо цкъа а цхьанненна къарделла совцур дац,

1ожалла, я маршо – шиннех цхьаъ йоккхур ю?

Лаилаха иллАллах.

Йижараша тхан чевнаш эшаршца ерзайо,

Хьомсарчу б1аьргаша хьуьнаршна г1иттадо.

Лаилаха иллАллах.

Мацалло хьовзадахь, орамаш дуур ду,

Хьогалло тхаш б1арздахь, бецан тхин мийра ду!

Лаилаха иллАллах.

Буьйсанна борз ехкаш дуьненчу девлла ду,

Халкъана, махкана, Далла а муьт1ахь ду.

Лаилаха иллАллах.

Bu dünyaya geldik biz, gece kurt yavrularken,

Adlarımız konuldu, sabah arslan kükrerken.

Lāilaheillallah

Kartal yuvalarında süt emzirmiş analar,

Yalçın kayalıklarda at koşturtmuş atalar.

Lāilaheillallah

Analar doğurmuştur, halk için, vatan için,

Emre amade olduk, hepimiz onlar için.

Lāilaheillallah

Dağların şāhinleri yetiştirilmiş özgür,

Tehlikeden zorluktan, mağrūrāne kurtulur.

Lāilaheillallah

Kurşun olup erise, o granitten dağlar,

Hayattan ve savaştan yılmak olur bize ar.

Lāilaheillallah

Barut olup patlasa yer küresi tümüyle,

Girmeyiz o toprağa, satılmış onur ile.

Lāilaheillallah

Şimdiye dek kimseye pes etmiş değiliz biz,

“Ölüm ya da Özgürlük!” olmuştur parolamız.

Lāilaheillallah

Bacılar yaramızı şarkılarla sarıyor,

Saygı dolu bakışlar maharet arttırıyor.

Lāilaheillallah

Açlık katı olursa bitki kökleri yeriz,

Susuzluk kavurursa, çiy damlası içeriz.

Lāilaheillallah

Gece kurt yavrularken, dünyaya gelmişiz biz,

Halka, Hakk’a vatana başımızı eğmişiz! Lāilaheillallah.

Kaynakça

  1. ^ "BAYRAK, SEMBOL, MİLLİ MARŞ". 29 Mart 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. 

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Himnusz</span> Macaristanın millî marşı

Macaristan Milli Marşı, Ferenc Kölcsey adlı yazarın eseridir. Eser Macar halkının fırtınalı yüzyıllarından alıntılar oluşturmaktadır. Aynı zamanda Macaristan anayasasınca da kabul görmüştür. “Himnusz” şairin 1823'te szatmarcseke adlı yerleşim biriminin yalnızlığında bir şafak vakti yazdığı en etkili şiiridir. Şiir, romantizmin ayırt edici özelliklerini taşır.

<span class="mw-page-title-main">Azerbaycan Ulusal Marşı</span> Azerbaycanın millî marşı

Azerbaycan Ulusal Marşı, Azerbaycan'ın ulusal marşıdır. Güftesi Şair Ahmed Cevad, bestesi ise Üzeyir Hacıbeyov tarafından yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Inno di Mameli</span> İtalya Milli Marşı

Inno di Mameli, İtalya'nın 1946'dan beri kullanılan millî marşı. Daha çok L'inno di Mameli olarak bilinir ve çoğu yerde giriş sözlerinden dolayı Fratelli d'Italia olarak geçer.

<span class="mw-page-title-main">Menıñ Qazaqstanym</span>

Meniñ Qazaqstanım, Kazakistan'ın ulusal marşıdır. Marş, 1992'den 2006'ya kadar kullanılan Kazakistan Cumhuriyeti Ulusal Marşı'nın yerine, 7 Ocak 2006 tarihinde kabul edilmiştir. Marşın orijinali 1956'da Şemsi Kaldayakov tarafından bestelenen ve Cumeken Nacimedenov tarafından yazılmış bir şarkıdır. Şarkı, Sovyetler Birliği'nin dağılmasından sonra kurulan Kazakistan'ın ulusal marşı olmuştur, fakat ilk cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev tarafından sözlerinde değişiklikler yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Rusya Federasyonu Devlet Marşı</span>

Rusya Federasyonu Devlet Marşı, Rusya'nın resmî devlet marşı. Bestesinde, Aleksandr Aleksandrov'a ait Jit stalo luçşe ve Bolşevik Parti Marşı'ndan uyarlanan Sovyetler Birliği Marşı'nın müziği, güftede ise Sovyet marşının söz yazarı Sergey Mihalkov'un yeniden yazdığı sözler kullanılmıştır. Sovyetler Birliği Marşı, 1944 yılından itibaren "Enternasyonal" marşının yerine resmî marş olarak kullanılmaya başlandı. Marş, 1956-1977 yılları arasında destalinizasyon politikaları nedeniyle sözsüz, sadece enstrümantal çalındı. 1977 yılında eski Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreteri Josef Stalin'e atıf yapan sözler çıkartıldı, yine Mihalkov tarafından yazılan komünizmin ve II. Dünya Savaşı'nın zaferlerine vurgu yapan sözlerle değiştirilerek kullanılmaya başlandı.

<span class="mw-page-title-main">Das Lied der Deutschen</span> Almanyanın ulusal marşı

Das Lied der Deutschen, Almanya'nın ulusal marşıdır. Ünlü Alman şair August Heinrich Hoffmann von Fallersleben'in 1841'de besteci Franz Joseph Haydn'in bir melodisinden ilham alarak Helgoland adasında dizdiği şiir, cumhuriyetçi ve liberal geleneği desteklemek amacıyla, şarkı Weimar Cumhuriyeti döneminde, 1922 yılında Almanya'nın millî marşı için seçildi. Nazi Almanyası döneminde (1933-1945) şiirin sadece ilk kıtası okunmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Hatikvah</span> İsrail milli marşı

Hatikvah, İsrail Devleti'nin ulusal marşıdır. 19. yüzyıl Yahudi şiirinin bir parçası olan Romantik kompozisyonun teması, Yahudi halkının özgür ve egemen bir ulus devlet olarak İsrail Topraklarına geri dönme yönündeki 2.000 yıllık arzusunu yansıtıyor. Parçanın sözleri Avusturya Galiçya'nın Złoczów kentinde yaşayan Yahudi şair Naftali Herz Imber'in bir eserinden uyarlanmıştır. Imber, şiirin ilk versiyonunu 1877'de Romanya'nın Yaş kentinde bir Yahudi bilim adamının evinde ağırlandığında yazdı.

<span class="mw-page-title-main">Tautiška giesmė</span> 1919 yılında Litvanyanın ulusal marşı olarak kabul edilen marş

Tautiška giesmė, söz ve müziği 1898 yılında Dr. Vincas Kudirka tarafından yazılan, 1905 yılında başkent Vilnüs'te tanıtılan ve 1919 yılında da Litvanya'nın ulusal marşı olarak kabul edilen marş.

<span class="mw-page-title-main">Kavmî Terane</span> Pakistan ulusal marşı

Kavmî Terane Pakistan'ın mili marşı. Marşın müziği Ahmed Gulamali Çagla, sözleri Hafız Calendhari tarafından oluşturuldu. Marş, 1950 yılında yazılmasına rağmen 1954 yılında kabul edildi ve Jagannath Azad tarafından yazılan orijinal marş ile değiştirildi. Sözlerinde Pakistan "Kutsal Ülke", bayrak ise "Hilal ve Yıldızın Bayrağı" olarak tasvir ediliyor.

Osmanlı döneminde padişah marşları veya Osmanlı İmparatorluğu'nda Resmî Marşlar, Osmanlı döneminde millî marş yerine padişah marşları vardı.

<span class="mw-page-title-main">Lofsöngur</span>

Lofsöngür, namıdiğer "Ó Guð Vors Lands ", İzlanda'nın millî marşıdır. 1874 senesinde, Matthias Jochumsson'un (1835-1920) sözleri ve Sveinbjörn Sveinbjörnsson'un (1847-1926) müziği ile oluşmuştur. Marş ilkin 2 Ağustos 1874'te milenyum kutlamaları için İzlanda'ya gelen Danimarka Kralı 6. Christian'ın sunumunda Reykjavik Katedrali'nde seslendirilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Marş</span>

Marş, kuvvetli ve düzenli bir ritme sahip, genellikle uygun adım yürüyüşler için yazılan ve askeri bandolarda çalınan müzikal eserdir. Marşlar canlı askeri marşlardan durgun cenaze marşlarına kadar farklı ruhsal durumları yansıtabilir ve farklı amaçlarda yazılabilir. Beethoven'ın Eroica Senfonisi, Franz Schubert'in askeri marşları, Chopin'in La diyez minör/Si minör sonatındaki Marche Funèbre ve Handel'in Saul oratoryosundaki Ölüm Marşı farklı atmosfere sahip marşlara örnek verilebilir.

<span class="mw-page-title-main">Boje, Tsarya hrani!</span> Rusya Çarlığının 1833-1917 yılları arasında ulusal marşı

Boje, Tsarya Hrani!, Rus İmparatorluğu'nun milli marşı.

<span class="mw-page-title-main">Surud-i Milli-i İran</span>

Surud-i Milli-i İran ya da Türkçe adıyla İran Ulusal Marşı, İran'nin kullandığı ulusal bir marştır. Hassan Riyahi tarafından bestelenmiştir. Ayetullah Humeyni zamanında kullanılan marşın yerine, 1990 yılında kabul edilmiştir.

Millî marş ya da ulusal marş; bir ülkenin bağımsızlığının ve gücünün simgesi olan, yurtseverlik duygusunun ifadesi olarak hükûmet tarafından onaylanmış ya da halk arasında benimsenmiş, genellikle bestelenmiş haliyle çeşitli etkinliklerde seslendirilen sözlü müzik parçası.

<span class="mw-page-title-main">Papalık Marşı</span>

Papalık Marşı, bağımsız devlet Vatikanının millî marşı. 1949 yılından beri Papa'nın veya onun temsilcisinin katıldığı törenlerde söylenen marştır. Vatikan bayrağı törenle göndere çekildiği anda, sadece sekiz barla oynanır. Vatikan bu marşın kesinlikle ulusal marş olduğunu kabul etmemektedir.

<span class="mw-page-title-main">Patriotiçeskaya pesnya</span>

Patriotiçeskaya pesnya (Glinka) Rusya Sovyet Federatif Sosyalist Cumhuriyeti'nin (RSFSC) ve Rusya Federasyonu'nun 1990 ve 2000 yılları arasındaki milli marşıdır. Aslen RSFSC'nin 1990–1991 yılları arasında milli marşı olan beste, 1991'de Rusya Federasyonu'nun anayasal olarak kurulmasıyla onun da milli marşı olmuştur.

Majulah Singapura Singapur'un milli marşıdır. 1958'de Zubir Said tarafından Singapur Belediye Meclisinin resmi işlevleri için bir tema şarkısı olarak bestelenmiştir. Singapur'un kendini yönetme hakkını elde ettiği 1959'da millî marş olarak kabul edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Çeçenistan bayrağı</span> milli bayrak

Çeçenistan bayrağı'nı kullanan Çeçenistan, Rusya'da bir özerk cumhuriyettir. Bayrak yukarıdan aşağıya doğru üç yatay çubuktan oluşur. Yeşil İslam'ı, beyaz barışı ve Kafkas Dağları'nı ve kırmızı kanı temsil eder. Ayrıca beyaz çubuğun sağında ulusal süs bulunur. Bayrak Çeçenistan'ın başkanı olan Ramazan Kadirov tarafından tasarlanmıştır.

<span class="mw-page-title-main">İçkerya Çeçen Cumhuriyeti amblemi</span>

İçkerya Çeçen Cumhuriyeti amblemi, İçkerya Çeçen Cumhuriyeti'nin resmi amblemidir ve 2000 yılına kadar kullanılmıştır. Çeçen Ambleminde yer alan yatan kurt, özgürlüğü simgeler. Kurt sembolü, 18.yüzyıldan beri Çeçen milleti tarafından kullanılan bir semboldür. semboldeki yatan kurt ulusal motifleri taşıyan bir çember içerisine yerleştirilmiştir. Bu motiflerde yer alan 9 yıldız da Çeçen boylarını temsil eder.