Tripus Aureus
Tripus Aureus, hoc est, Tres Tractatus Chymici Selectissimi, nempe; I. Basilii Valentini, Benedictini Ordinis monachi, Germani, Practica vna cum 12. clauibus & appendice, ex Germanico; II. Thomas Nortoni, Angli Philosophi Crede Mihi seu Ordinale, ante annos 140. ab authore scriptum, nunc ex Anglicano manuscripto in Latinum translatum, phrasi cuiusque authoris vt & sententia retenta; III. Cremeri cuiusdam Abbatis Westmonasteriensis Angli Testamentum, hactenus nondum publicatum, nunc in diuersarum nationum gratiam editi, & figuris cupro affabre incisis ornati opera & studio. | |
Yazar | Michael Maier |
---|---|
İllüstratör | Matthaeus Merian |
Dil | Latince |
Konu | Simya |
Yayım | 1618 |
Yayımcı | Lucas Jennis, Frankfurt. |
Tripus Aureus veya The Golden Tripod, Michael Maier'in 1618'de Lucas Jennis tarafından yayınlanan bir simya kitabıdır. İçerisinde üç simya metni içerir: Basil Valentine'in "twelve keys (on iki anahtar)", Thomas Norton'un Ordinal of Alchemy (1477) ve The Testament of Cremer.
Basil Valentine, "The Twelve Keys"
Basil Valentine'e atfedilen, geniş çapta çoğaltılmış bir simya kitabıdır. İlk olarak 1599'da, muhtemelen kitabın gerçek yazarı olan Johann Thölde tarafından yayınlanmıştır. Görsellerin eklendiği kelimelerle alegorik olarak kodlanmış bir dizi simyasal işlemin tanıtıldığı sayfalardan oluşur. Maier'in Tripus aureus'taki Latince baskısı, ilk kez on iki anahtarın tümü için Matthaeus Merian tarafından hazırlanan gravür resimler içermektedir.
Testament of Cremer
Testament of Cremer, on altıncı yüzyıl İngiltere'sinde ortaya çıkan sözde- simyasal bir metindir. El yazması iki nüshası mevcuttur. Bir nüshası İngiliz antikacı, politikacı, subay, astrolog ve simya öğrencisi olan Elias Ashmole'un (1617 – 1692) elinde olup ve Bodleian Kütüphanesi'nde bulunmaktadır. Diğeri ise yaklaşık 1675 yılınan tarihlenen Fransızca bir çeviridir. Londra'da bir müze ve kütüphane olan Wellcome Collection'da bulunmaktadır. Maier'in transkripsiyonu, metnin günümüze ulaşan en eski kopyasıdır.[1]
Yazar kendisini Westminster'ın Başrahibi John Cremer olarak adlandırır. Metne göre, Raymond Lull (c. 1232 – c. 1315) ve Kral III. Edward (1312–1377) zamanında yaşamıştır. Ancak Westminster kayıtlarında böyle bir başrahip yoktur.[1] Belgenin Orta Çağ kökenleri şüphelidir. Maier metni İngilizceden Latinceye çevirmiş ve ilk kez 1618 cildinde yayınlanmıştır. Maier okuyucularını uyarıyor:
Ya Yazarın adı ya da yazdıkları sorunlu olabilir. Bu nedenle tetikte olun. Çiçeklerin arasında her yerde bir yılan pusuda olabilir. Yine de olabildiğince açık konuşan bir arkadaşı küçümseme. Sözcüklerin gölgeli yapraklarının altında Gerçeğin altın meyvesi gizlidir.[2]
Cremer'in metni ayrıca Musaeum Hermeticum'da (1625) ve daha sonra da İngilizceye çevirisini Arthur Edward Waite'in 1893'te yaptığı Hermetic Museum'da yayınlandı.
İçindekiler
Girişi, yazarın İtalya'ya yaptığı bir yolculuğun hikâyesiyle başlar. Efsaneye göre Cremer, Milano'da 1330 yılında Lull'u ziyaret eder. İki adam, III. Edward'a, Fransa'ya karşı kullandığı altını tedarik etmek için çalıştıkları İngiltere'ye döndüler.[3] Beş mısralık bir ilahinin ardından, yedi kısa bölümden oluşan sözde simyasal bir tarif gelir. Bu metin, simya literatüründe yaygın olan alegori ve deste isimlerinden çok azını içermektedir.
Kaynakça
- ^ a b Hereward Tilton. The Quest for the Phoenix: Spiritual Alchemy and Rosicrucianism in the Work of Count Michael Maier (1569-1622). Walter de Gruyter, 2003. p.109-112
- ^ "Michael Maier. Testament of Cremer English text on The Alchemy Website". 19 Mart 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2023.
- ^ James Brown Craven The Works of Count Michael Maier. 1910. Kessinger Legacy Reprints. p.96
Dış bağlantılar
- The Alchemy Web Sitesinde "Testament of Cremer"in İngilizce metni 19 Mart 2023 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.