İçeriğe atla

Tok Pisin

Tok Pisin
Konuşan sayısı122,222 anadil  (2004)[1]
4 milyon (ikinci dil)[1]
Dil ailesi
İngilizce bazlı kreyol dili
  • Tok Pisin
Yazı sistemiLatin
Resmî durumu
Resmî dil Papua Yeni Gine
Dil kodları
ISO 639-2tpi
ISO 639-3tpi
Glottologtokp1240[2]

Tok Pisin, Papua Yeni Gine'nin en çok kullanılan ve resmi kreol dildir. Ancak, Batı, Körfez, Merkez, Oro Eyaleti ve Milne Körfezi İllerinin bazı bölgelerinde, Tok Pisin kullanımı daha kısa bir tarihe sahiptir ve özellikle yaşlı insanlar arasında daha az yaygındır. Muhtemelen ticaret amaçlı bir pidgin olarak gelişmesine rağmen, Tok Pisin kendi başına ayrı bir dil haline gelmiştir. Dil, genellikle İngilizce konuşurları tarafından "Yeni Gine Pidgini" veya "Pidgin İngilizce" olarak adlandırılır.

Beş ila altı milyon arasında insan bir dereceye kadar Tok Pisin'i kullanmakta, ancak hepsi iyi konuşmamaktadır. Günümüzde özellikle aslen farklı yerel dilleri konuşan ebeveynlerin (örneğin, Madang'dan bir anne ve Rabaul'dan bir baba) çocukları dili anadilleri olarak öğrenmektedir. Kentlerde yaşayan aileler ile polis ve savunma kuvvetleri kendi aralarında iletişim kurmak için genellikle Tok Pisin kullanırlar. Bir milyon insanın günümüzde Tok Pisin'i birincil dilleri olarak kullandığı tahmin edilmektedir. Tok Pisin, Papua Yeni Gine'nin diğer dillerinin yavaş yavaş yerine geçmektedir.[3]

Etimoloji

Tok Pisin hakkında 1971 referans kitabı (Melanesian Pidgin dilin eski adıdır).

Tok, İngilizcede konuşmak manasına gelen "talk" kelimesinden türemiştir, ancak dilde bu kelime aynı zamanda "sözcük", "söylem" veya "dil" anlamında da kullanılmaktadır. Pisin ise İngilizce olan "pidgin" kelimesinden türemiştir.

İngilizcede dil Yeni Gine Pidgini[4] olarak da adlandırılır. Papua Yeni Gine'deki İngilizce konuşurları hemen hemen her zaman dile Tok Pisin yerine "Pidgin" olarak hitap etmektedir.[5] Ancak, profesyonel dilbilimciler dili İngilizceden ayrı olarak kabul ettiklerinden Tok Pisin terimini kullanmayı tercih ederler.[6] Dil günümüzde, diğer dillerin konuşmacıları ile iletişimi kolaylaştırmak için oluşmuş basit bir lingua franca olarak görülmediğinden ötürü pidgin olarak kabul edilemez ve birçok insanın ilk ve anadili olma konumundadır.

Sınıflandırma

Tok Pisin dili, Queensland ve çeşitli adalara tarımsal işgücü sağlamaları açısında gönderilmiş, çok sayıda farklı dil konuşan Pasifik Adalıların birbirleri ile karışmasının bir sonucudur. Bu tarım işçileri başta İngilizce olmak üzere, Almanca, Malayca, Portekizce ve yerel Avustronezya dillerinden bir pidgin geliştirmeye başlamıştır.

Bu İngilizce kökenli pidgin, Alman kreolu Unserdeutsch'un da konuşulduğu Alman Yeni Ginesi'nde Tok Pisine dönüştü. Yaygın kullanılan bir lingua franca olan dil, yöneticiler ve yönetenler ile ortak bir yerel dili paylaşmayan halkların kendileri arasındaki iletişimi sağladı. Tok Pisin ve paralel olarak gelişmiş Vanuatu'daki Bislama ile Solomon Adaları'ndaki Pijin dilleri, geleneksel olarak, tek bir Melanezya Pidgin İngilizcesinin veya "Neo-Melanezyaca" dilinin çeşitleri olarak ele alınmıştır.

Resmi statü

İngilizce ve Hiri Motu ile birlikte Tok Pisin, Papua Yeni Gine'nin üç resmi dilinden biridir. Ulusal parlamentoda sık sık tartışma dili olarak kullanılır. Hükûmet belgelerinin çoğu İngilizce olarak üretilir, ancak kamu bilgilendirme kampanyaları genellikle kısmen veya tamamen Tok Pisin dilinde yapılır Eğitim sisteminde İngilizce ana dil olsa da, bazı okullar ilköğretimin ilk üç yılında okuryazarlığı geliştirmek için Tok Pisini kullanır.

Alfabe

Tok Pisin alfabesi, beşi ünlü olmak üzere toplam 22 harf ve dört digraf içerir.[7] Harfler şu şekilde listelenebilir (ünlüler kalın harflerle yazılmıştır):

a, b, d, e, f, g, h, h, i, j, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, h

Dört digraf ise şöyledir:

ai⟩, ⟨au⟩, ⟨oi⟩ ve ⟨ng⟩

Tok Pisin örneği

Tok Pisin dilinde Babamız duası:
Tok PisinPapa bilong mipela
Tok PisinYu stap long heven.
Tok PisinNem bilong yu i mas i stap holi.
Tok PisinKingdom bilong yu i mas i kam.
Tok PisinStrongim mipela long bihainim laik bilong yu long graun,
Tok Pisinolsem ol i bihainim long heven.
Tok PisinGivim mipela kaikai inap long tude.
Tok PisinPogivim rong bilong mipela,
Tok Pisinolsem mipela i pogivim ol arapela i mekim rong long mipela.
Tok PisinSambai long mipela long taim bilong traim.
Tok PisinNa rausim olgeta samting nogut long mipela.
Tok PisinKingdom na strong na glori, em i bilong yu tasol oltaim oltaim.
Tok PisinTru.
Aynı duanın Türkçesi:
Göklerdeki Babamız
Adın kutsal kılınsın.
Egemenliğin gelsin.
Gökte olduğu gibi,
yeryüzünde de Senin istediğin olsun.
Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver.
Bize karşı suç işleyenleri bağışladığımız gibi,
Sen de bizim suçlarımızı bağışla.
Ayartılmamıza izin verme.
Bizi kötü olandan kurtar.
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik Sonsuzlara dek senindir!
Amin

Atıflar

  1. ^ a b "Tok Pisin". Ethnologue. 18 Ekim 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Mayıs 2019. 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, (Ed.) (2017). "Tok Pisin". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History. 
  3. ^ A.V. (24 Temmuz 2017). "Papua New Guinea's incredible linguistic diversity". The Economist. 7 Mart 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Temmuz 2017. 
  4. ^ E.g. Nupela Testamen bilong Bikpela Jisas Kraist, 1969.
  5. ^ The published court reports of Papua New Guinea refer to Tok Pisin as "Pidgin": see for example Schubert v The State [1979] PNGLR 66.
  6. ^ See the Glottolog entry for Tok Pisin 3 Mayıs 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (itself evidence that the linguistic community considers it a language in its own right, and prefers to name it Tok Pisin), as well as numerous references therein.
  7. ^ Mundhenk, Norm (1990). "Linguistic Decisions in the Tok Pisin Bible". Melanesian Pidgin and Tok Pisin: Proceedings of the First International Conference on Pidgins and Creoles in Melanesia. s. 372. 

Kaynakça

Okuma listesi

  • Tim Flannery - Throwim Way Leg

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

C, c, ISO temel Latin alfabesi ve Türk alfabesinin üçüncü harfidir. İngilizce söylenişi şeklindedir. Türkçedeki söylenişi [d͡ʒ] şeklindedir.

<span class="mw-page-title-main">Papua Yeni Gine</span> Okyanusyada bulunan bir ada devleti

Papua Yeni Gine, resmî adıyla Papua Yeni Gine Bağımsız Devleti, Okyanusya'da Yeni Gine adasının doğu yarısı ile Melanezya'daki civar adaları kapsayan bir ülkedir. Yeni Gine adasının batı kısmı ise Endonezya'ya aittir ve sadece Endonezya ile kara sınırı bulunur. Güneyinde Avustralya bulunur. 462.840 km²'lik yüzölçümüyle en büyük üçüncü ada ülkesidir. Başkenti adanın güneydoğu kıyısındaki Port Moresby'dir.

<span class="mw-page-title-main">İngilizce</span> Batı Cermen dili

İngilizce (

<span class="mw-page-title-main">İşaret dili</span> anlamı iletmek için el ile iletişimi ve beden dilini kullanan dil

İşaret dilleri anlamı karşı tarafa iletmek için görsel kanalı kullanan dillere verilen addır. El işaretlerinin (manual) yanında el dışı işaretler (non-manual) ile ifade edilirler. İşaret dilleri kendilerine ait kelime dağarcığı ve dilbilgisel yapısı olan doğal dillerdir. Evrensel olmamakla beraber, işaret dilleri arasında çarpıcı benzerlikler de bulunur.

<span class="mw-page-title-main">Jared Diamond</span> Amerikalı bilim insanı ve yazar

Jared Mason Diamond. Amerikalı bilim insanı ve popüler bilim kitapları yazarı. Pulitzer ödüllü Tüfek, Mikrop ve Çelik adlı kitabıyla tanınmıştır. Diamond, fizyoloji eğitimi almasına rağmen antropoloji, ekoloji, coğrafya ve evrim biyolojisi gibi çeşitli alanlarla da ilgilenmektedir. 2013'ten beri California Üniversitesi'nde coğrafya profesörüdür.

<span class="mw-page-title-main">Papua Yeni Gine bayrağı</span> Ulusal bayrak

Papua Yeni Gine bayrağı 1 Temmuz 1971'de kabul edildi. Vinçte, Güney Haçı'nı tasvir ediyor; sinekte, bir Raggiana cennet kuşu silueti. Tasarım, 1971'in başlarında ülke çapında bir tasarım yarışması ile seçildi. Kazanan tasarımcı, o sırada 15 yaşında olan Susan Karike'ydi.

<span class="mw-page-title-main">Güney Slav dilleri</span>

Güney Slav dilleri, Doğu ve Batı Slav dilleri ile birlikte Slav dillerinin 3 alt kolundan biridir. Dil grubu Balkanlar'da yaklaşık 30 milyon konuşura sahiptir. Güney Slav dilleri kendi aralarında bir lehçe sürekliliği oluşturur, grubun Batı koluna ait Sırpça, Hırvatça, Boşnakça ve Karadağlıca ise bu süreklilikte tek bir lehçe (Ştokavyan) olarak sınıflandırılır.

<span class="mw-page-title-main">Vintu dilleri</span>

Vintu dilleri, Amerika Birleşik Devletlerine bağlı Kaliforniya eyaletinin kuzey merkezinde yaşayan Vintu halkları tarafından konuşulan Amerind Kızılderili dil ailesi. Biri tükenmiş olan diğerleri de tükenmekte olan dört dilden oluşur.

Reginald "Reggie" Davani, Morobe Kumuls FC takımında forvet pozisyonunda görev yapan Papua Yeni Gineli millî futbolcudur. Papua Yeni Gine millî futbol takımı formasıyla kaydettiği 15 golle ülkesinin en çok gol atan millî futbolcudur.

<span class="mw-page-title-main">Bob Dadae</span>

Sir Bob Bofeng Dadae, Papua Yeni Gine'nin onuncu ve şu anki Genel Valisi olarak görev yapan Papua Yeni Gineli bir politikacıdır. Görevine 28 Şubat 2017'de Michael Ogio'nun yerine onuncu genel vali olarak başladı.

Kilu Mağarası, Papua Yeni Gine'deki Bougainville Özerk Bölgesi'ndeki Buka Adası'nda yer alan paleoantropolojik bir bölgedir. Kilu Mağarası, kıyı şeridinden 65 m (213 ft) uzaklıktaki bir kireç taşı kayalıklarının tabanında bulunur. 29.000 yıl öncesine ait insanlık yerleşimine ilişkin kanıtlarla birlikte, Kilu Mağarası, Solomon Adaları takımadalarında insanoğlunun yerleşiminin görüldüğü en eski yerdir.

Kamerun İngilizce Pidgini veya Kamerun Creole', Kamerun'un bir dil çeşididir. Kamtok ('Kamerun-konuşmasından') olarak da bilinir. Şu anda beş çeşit tanınmaktadır:

  1. Grafi Kamtok, çim alanlarındaki çeşitlilik ve sıklıkla 'Grafi Talk' olarak adlandırılır.
  2. liturgical Kamtok, bu yüzyılın dörtte üçünde Katolik Kilisesi tarafından kullanılmıştır.
  3. francophone Kamtok, Bu çeşitlilik şimdi Douala ve Yaoundé gibi kasabalarda ve Fransızca bilmeyen anglofonlarla konuşan francofonlarca kullanılmaktadır.
  4. Limbe Kamtok, bu esas olarak güneybatı sahil bölgesinde Victoria denilen ve şimdi Limbe adı verilen liman çevresinde konuşulmaktadır.
  5. Bororo Kamtok, bu çoğunlukla Nijerya ve Kamerun'da seyahat eden sığır tüccarları tarafından konuşulmaktadır.
<span class="mw-page-title-main">Trans-Yeni Gine dilleri</span>

Trans-Yeni Gine dilleri, Yeni Gine ve komşu adalarda konuşulan, dil sayısına göre dünyadaki üçüncü büyük dil ailesidir. Ailenin temellerinin belirlendiği kabul edilir, ancak sınırları ve üyeleri belirsizdir. Diller yaklaşık 3 milyon insan tarafından konuşulur.

<span class="mw-page-title-main">Melanezyalılar</span>

Melanezyalılar, Yeni Gine'den Vanuatu ve Fiji adalarına kadar geniş bir alana yayılmış, Melanezya'nın baskın sakinleridir. Çoğu, Avustronezya dil ailesine veya birbirleriyle soysal açıdan ilgisiz Papua dillerine ait bir dili konuşur. Konuşulan diğer dil ve kreyollar, Tok Pisin, Hiri Motu, Solomon Adaları Pijini, Bislama ve Papua Malaycasıdır.

Hiri Motu, Papua Yeni Gine'nin resmi dillerinden biridir. Avustronezya dil ailesine ait Motu dilinin basitleştirilmiş bir versiyonudur. Pidgin veya creole olmamasına rağmen, her iki dil türünün de bazı özelliklerine sahiptir. Fonolojik ve gramer farklılıkları Hiri Motuyu Motu ile karşılıklı olarak anlaşılmaz kılar. Diller, sözcüksel olarak çok benzerdir ve basitleştirilmiş de olsa, Avustronezya sözdizimsel temel ortaktır.

<span class="mw-page-title-main">Dünya İngilizceleri</span>

Dünya İngilizceleri, özellikle Birleşik Krallık veya Amerika Birleşik Devletleri'nden etkilenen bölgelerde gelişen yerelleşmiş veya yerelleştirilmiş İngilizce çeşitleri için bir terimdir. Dünya İngilizceleri çalışması, küresel olarak çeşitli toplum dil bilimsel bağlamlarda kullanılan İngilizce çeşitlerini belirlemekten ve toplum dil bilimsel geçmişlerin, çok kültürlü geçmişlerin ve işlev bağlamlarının dünyanın farklı bölgelerinde İngilizce kullanımını nasıl etkilediğini analiz etmekten oluşur.

<span class="mw-page-title-main">Ternate dili</span>

Ternate veya Ternatese Doğu Endonezya'nın bir Kuzey Halmahera dilidir. Ternate Adası'nda ve Halmahera, Hiri, Kayoa ve Bacan Adaları dâhil olmak üzere Kuzey Maluku'daki bazı komşu bölgelerde konuşulmaktadır. Tarihsel olarak, baharat ticaretindeki rolüyle ünlü Ternate Sultanlığı'nın dilidir. Bir Kuzey Halmahera dili, Endonezya'nın Avustronezya dil ailesine ait çoğu dilinden farklıdır.

<span class="mw-page-title-main">Yeni Gine Bölgesi</span> 1919–1949 arası Yeni Gine adasının kuzeydoğusundaki Avustralya bölgesi

Yeni Gine Bölgesi, 1914'ten 1975'e kadar Yeni Gine adasında Avustralya tarafından yönetilen bir Birleşmiş Milletler vesayet bölgesiydi. 1949'da bölge Papua Bölgesi ile birleştirilerek Papua ve Yeni Gine Bölgesi adıyla idarî bir birlik kuruldu. Bu idarî birliğin adı 1971'de Papua Yeni Gine olarak değiştirildi. Bir idarî birliğin parçası olmasına rağmen, Yeni Gine Bölgesi, Bağımsız Papua Yeni Gine Devleti' kuruluşuna kadar her zaman ayrı bir yasal statü ve kimlik haklarını korudu.

<span class="mw-page-title-main">Lingala</span>

Lingala tonal bir Bantu dilidir. Kongo Demokratik Cumhuriyeti ve Kongo Cumhuriyetinde milli dil olmasının yanı sıra Orta Afrika Cumhuriyeti, Angola, Kenya ve Güney Sudan'da çeşitli bölgelerde konuşmakta olan bir dildir. Lingala 25-30 milyon arsında kişinin anadili olmak üzere yaklaşık 35 milyon kişi tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. Bu da yaklaşık toplam 60-65 milyon kişi tarafından konuşulduğu anlamına gelmektedir.

2024 Enga heyelanı, 24 Mayıs 2024'te yerel saatle 03.00'te Papua Yeni Gine'nin Mulitaka kentinde gerçekleşen heyelan felaketidir. Bu afetin 2.000'den fazla kişinin ölümüne neden olduğu düşünülüyordu; ancak 1 haftalık çabalar sonunda sadece 11 ceset bulundu. Yalnızca Kaokalam ve Tulipana köylerinde yaşayan yaklaşık 2.500 kişi de dahil olmak üzere pek çok kişinin kaybolduğu tahmin ediliyor. Bu heyelan, 1998 Papua Yeni Gine depreminden bu yana ülkede yaşanan en ölümcül doğal afet ve Vargas trajedisinden bu yana dünya çapındaki en ölümcül toprak kayması oldu.