İçeriğe atla

Soytarı Şalimar

Soytarı Şalimar
Shalimar the Clown
YazarSelman Rüşdi
ÇevirmenBegüm Kovulmaz
Kapak sanatçısı
Erkal Yavi
Dilİngilizce
TürRoman
Yayım2005 (özgün)
2007 (Türkçe)
Yayımcı(özgün)
Can Yayınları (Türkçe)
Sayfa475
ISBN9788954675932

Soytarı Şalimar (orijinal adı. Shalimar the Clown), Hint asıllı yazar Selman Rüşdi'nin romanıdır. İlk baskısı 2005 yılında İngiltere'de yapılmıştır. Türkiye'de ise ilk baskısı 2007 yılında Can Yayınları tarafından yapılmıştır. Kitabı İngilizce aslından çeviren Begüm Kovulmaz'dır. Selman Rüşdi kitabını "Keşmirli büyükbabam Dr. Ataullah ve büyükannem Amir un nissa Butt'ın anısına (Babacan ve Ammaci) aziz hatırasına" diyerek büyükannesi ve büyükbabasına ithaf etmiştir.

Romanın Konusu

Selman Rüşdi'nin bu romanı, Max Ophuls, kızı ve katilinin öyküsünü anlatmaktadır. Bu üçlü arasındaki gizemli bağlantının anahtarı dördüncü bir karakterde, Keşmirli bir kadındadır. Bir aşk hikâyesi etrafında hem iki farklı dinden olan gençlerin aşk hikâyesini anlatırken, arka planda Keşmir kültürünü ve Keşmir bağlamında Hindu ve Müslüman toplumlarının birlikteliklerini, gerilimlerini, eğlencelerini ve birbirlerine düşman haline gelmelerini anlatmaktadır. Yazar, aşk hikâyesinin paralelinde Hindistan ve Pakistan arasındaki Keşmir Sorunu'nun tarihsel sürecini de anlatmaktadır.

"Yıl 1991, Los Angeles. ABD'nin eski Hindistan büyükelçisi ve terörle mücadele uzmanı Maximillian Ophuls, gayrimeşru kızının kapısının önünde, kendine "Soytarı Şalimar" diyen Keşmirli şoförü tarafından güpegündüz öldürülür.Soytarı Şalimar, bildik bir aşk ve intikam öyküsünden günümüzün politik ve etnik sorunlarına, eski bir Hint destanından çağdaş büyülü gerçekliğe uzanan uluslararası bir masal. Doğunun masal gelenekleriyle batının anlatım tekniklerini ustaca bütünleştiren Rüşdi, eski çağların çatışmalarından beslenen yeni çatışmaların toplumsal ve bireysel derinliklerinde geziniyor. Çağımızın kargaşasında bir arada yaşamaya çalışan farklı inançlar ve kültürlerden doğan kargaşanın keşfine çıkarken, terörizmin köklerine iniyor." [1]

Kaynakça

  1. ^ [Salman Rüşdi, Soytarı Şalimar, arka kapak alıntısı]

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Oktay Akbal</span> Türk gazeteci yazar

Mehmet Oktay Akbal, Türk gazeteci ve yazar.

<span class="mw-page-title-main">Masal</span> kurgusal bir hikaye içeren folklorik fantezi karakterler

Masal ya da erteği esas itibarıyla sözlü anonim halk edebiyatı ürünü, kahramanları arasında olağanüstü kişi veya yaratıkların bulunabildiği, anlatılan olayların tamamen gerçek dışı olduğu, yer ve zaman ögesinin ise daima belirsiz olduğu bir anlatı türüdür.

<span class="mw-page-title-main">Mesnevî (Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî)</span> Mevlananın bir eseri

Mesnevî, Mesnevî-i Şerif ya da Mesnevî-yi Manevî, Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî'nin altı ciltlik Farsça eseri. Mesnevî, doğu klasik edebiyatında, uyakça müstakil beyitlerinin, ikişer mısrası kafiyeli olan bir nazım türüdür ve muhtelif şairlerin neşrettikleri birer "Mesnevî" vardır. Yalnız, Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî'nin çağından beri, Mesnevî dendiği zaman bu kitap olduğu anlaşılıyor.

<i>Şeytan Ayetleri</i> (roman) Selman Rüşdi romanı

Şeytan Ayetleri, Hint asıllı İngiliz yazar Selman Rüşdi'nin romanı. İlk baskısı 26 Eylül 1988'de Birleşik Krallık'ta yapılmıştır. Birçok İslam ülkesinde yasaklanan kitabın yazarı hakkında İran'da Humeyni tarafından ölüm fetvası verildi. Rüşdi'ye Fransa devleti tarafından onur ödülü ve İngiliz Kraliçesi tarafından şövalyelik nişanı verildi.

<span class="mw-page-title-main">Selman Rüşdi</span> Britanyalı-Amerikalı romancı ve deneme yazarı

Sir Selman Rüşdi, Hint asıllı Britanyalı-Amerikalı yazar ve romancı.

Cahit Uçuk ya da asıl adıyla Cahide Üçok, Türk hikâye ve roman yazarıdır.

Aşkın Güngör Türk yazar.

<i>Kar</i> (roman) Orhan Pamukun bir romanı

Kar, Orhan Pamuk'un ilk baskısı 2002 yılında İletişim Yayınları tarafından yayınlanan romanı.

<span class="mw-page-title-main">Binbir Gece Masalları</span> Orta Doğu kökenli fantastik edebî eser

Binbir Gece Masalları, Orta Çağ'da kaleme alınmış olan Orta Doğu kökenli edebi eserdir. Prenses Şehrazad'ın hükümdar kocası Şehriyar'a anlattığı hikâyelerden oluşur. Arapçaya çevrildikten sonra yayılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Dev</span> doğaüstü, mitolojik yaratık

Dev, birçok farklı kültürün efsane, folklor, mitoloji ve masallarında yer alan bir doğaüstü yaratık.

<span class="mw-page-title-main">Murathan Mungan</span> Türk yazar

Murathan Mungan, Türk yazar, oyun yazarı ve şairdir.

Adnan Binyazar, Türk yazar, eleştirmen, eğitimci.

<span class="mw-page-title-main">Aleksey Nikolayeviç Tolstoy</span>

Aleksey Nikolayeviç Tolstoy, Rus şair, roman ve oyun yazarı ve Sovyetler Birliği Bilimler Akademisi üyesi.

Ayla Kutlu, Türk yazardır.

Faik Baysal, Türk yazar ve şair.

<i>Geceyarısı Çocukları</i>

Geceyarısı Çocukları, Hint asıllı yazar Selman Rüşdi'nin romanıdır. Hindistan'ın bağımsızlığına kavuştuktan sonra yazılan yapıt, Hindistan yazınında bu özelliğinden dolayı önemli bir yer tutar. İlk baskısı 1981 yılında gerçekleşmiştir. Yazar romanın yazılışından 25 yıl sonra yeni bir önsöz eklemiştir.

<i>Bir Yaz Gülüşü</i>

Bir Yaz Gülüşü, (İngilizce: A Summer Smile) Iris Johansen'nin anadilinde baskısı 1985 yılında yapılan romanı. Kitabın Türkçe çevirisi Nur Seda Malikler tarafından yapılmıştır. Roman Zilah Dabala ile Daniel Seifert arasındaki aşk hikâyesini anlatmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Kenize Murad</span> Fransız gazeteci ve yazar (d. 1939)

Kenize Murad, Türk yazar.

Ayşe Kilimci, Türk çocuk kitabı ve öykü yazarıdır.

Binbir Gündüz Masalları, erkeklerin güvenilmez ve sadakatsiz oldukları düşüncesi etrafından anlatılan yirmi kadar masalı kapsayan bi masal külliyatıdır.