İçeriğe atla

Satılmış Nişanlı

Satılmış Nişanlı

Libretto kitabi kapağı
Özgün isimProdaná nevěsta
MüzikBedřich Smetana
Gala30 Mayıs 1866
İlk gösterim yeriProvisional Theatre, Prag
Oyuncular
  • Krušina: bir köylü, bariton
  • Ludmila: karısı, soprano
  • Mařenka: kızları, soprano
  • Mícha: zengin bir toprak sahibi, bas
  • Háta: karısı, mezzo-soprano
  • Vašek: oğulları, tenor
  • Jeník: bir önceki evliğinden Mícha'nın oğlu, tenör
  • Kecal: bir çöpçatan, bas
  • Principál komediantů: sirk müdürü, tenor
  • Indián: Hint komedyen, bas
  • Esmeralda: dansöz ve komedyen, soprano
  • Köylüler korosu

Satılmış Nişanlı (Çekçe: Prodaná nevěsta) Bedřich Smetana tarafından bestelenmiş üç perdelik bir komik operadır. Opera'nın liberettosu Karel Sabina tarafından Çekçe hazırlanmıştır. Bu eserin hazırlanması 1863-66 döneminde olmuş ve prömiyer temsil konuşma diyalogları içeren iki perdelik bir komik-opera şekliyle 30 Mayıs 1866'da yapılmıştır. Bu eser ilk şekli ile tutulmamıştır. Bundan sonraki 4 yıl eserin içeriği ve müziği genişletilip revize edilmiş ve 1870'te prömiyeri yapılan revize tüm versiyon temsilinde hemen popüler olmuştur. Bu son versiyonu ile eser dünya opera sahnelerinde büyük başarı kazanmıştır. Türkiye'de bu eser pek popüler olup ilk defa 1939.yılında Ankara Devlet Operası'nda yapılmıştır.

Eserin mekanı Bohemya'da kırsal alanda bir köydür. Gerçeksel karakterlerle konusu, biraz geçikmiş olarak açığa çıkan iki köylü gencin birbirine gerçek aşklarının, hırslı ailelerin ve dalavereci bir çöpçatanın aksine gayretlerine rağmen, nasıl üstün çıktığını incelemektedir.

"Satılmış Nisanlı" opera eserinin Çek müziğinin gelişmesine ve dünyada tanınmasına çok büyük bir katkısı olduğu hatta bu gelişmeye kılavuzluk yaptığı iddia edilir. O zamana kadar Çek operası pek az temsil edilen birkaç zayıf eserden oluşmaktaydı. Smetna'nın ikinci opera eseri olan "Satılmış Nişanlı" operası bestecinin gerçekten Çek kökenleri olan bir opera yaratma isteğinden ortaya çıkmıştır. Smetna'nın bu eserdeki müziği doğrudan doğruya halk şarkılarını içermemekle beraber polka ve Furiant gibi gerçek geleneksel Bohemya halk dans formlarını gayet ustalıkla ve gayet genişçe ihtiva etmektedir. Smetna'nın yarattığı müzik Çek halkı tarafından Çek müzik ruhunu özelliğini yitirmeden koruduğu kabul edilir. Kendi başına bir konser parçası olarak popüler olarak çalınan ve dinlenen bu eserin overtürü, opera bestelemenin alışılan şeklinden değişik olarak, Smetna bu opera için daha hiç başka müzik bestelenmeden önce yaratılmıştır.

Eserin hazırlanışı

Roller

Rol Ses tipi Prömiyer'de rol alanlar, 25 Agustos 1866
(Orkestra şefi: Bedřich Smetana)
Krušina, bir köylüBaritonJosef Paleček
Ludmila, karısıSopranoMarie Procházková
Mařenka, kızlarıSoprano Eleonora von Ehrenberg
Mícha, zengin bir toprak sahibiBas Vojtěch Šebesta
Háta, karısıMezzo-soprano Marie Pisařovicová
Vašek, oğullarıTenorJosef Kysela
Jeník, Bir önceki evliğinden Mícha'nın oğluTenör Jindřich Polák
Kecal, bir çöpçatanBas František Hynek
Principál komediantů, sirk müdürüTenor Jindřich Mošna
Indián, Hint komedyenBas Josef Křtín
Esmeralda, dansöz ve komedyenSoprano Terezie Ledererová
Köylüler korosu

Konu özeti

I. Perde

Birinci Perde piyano notaları

Bir kalabalık köylüler grubu bir kilise kermesinde iyi vakit geçirmektedirler ("Haydi, şenlenelim ve eğlenelim."). Bunlar arasında Marenka ve Jenik de bulunmaktadır. Marenka mutsuzdur, çünkü ailesi onu hiç tanımadığı bir erkekle evlendirmek istemektedir. Onu bu evliliği yapmaya zorlamaya çalışacaklarını bildirir. Onun evlenmek istediği kişi Jenik'dir ama onun geçmişi halkında hiçbir şey bilmemektedir. Bu gerçeği "Eğer öğrenebilseydim." adlı arya ile dile getirir. Sonra bu çift birbirlerine karşı yakın duygularını çok ("Sadık aşkı gölgeleyen olamaz") adlı ateşli bir aşk ikilisi ifade ederler.

Çift ayrı ayrı sahneden ayrılırken Marenka'nın ailesi, Ludmilla ve Krusina, cocatan Keçal ile birlikte sahneye girerler. Aralarında yaptıkları konuşmalardan sonra Kaçal Marenka'ya çok uygun olan bir koca adayı bulduğunu açıklar. Bu o köyde bir zengin toprak sahibi olan Tobias Micha'nın ikinci oğlu Vasek'dir. Kaçal bu toprak sahibinin birinci oğlunun hiç değersiz ipe sapa yaramaz bir kış olduğunu ama ikinci oğlu Vasek'in birçok erdemi bulunduğunu ("İyi yetişmiş çok iyi bir çocuktur") aryası ile anlatır. Tam o sırada Marenka sahneye geri gelir. Ondan sonraki bir dörtlü şarkıda kendinin kendi isteklerine uygun sevgili seçmiş olduğunu ailesine ve çöpçatana açıklar. Keçal onu aklından çıkar diye nasihat eder. Bu dört kişi bir münakaşaya girişirler ama bundan hiçbir sonuç ortaya çıkmaz. Köylüler geri dönüp şarkı söyleyip çok kıvrak bir polka dansı yapmaya başlarlar. Keçal ise Jenik'e giderek onu Marenka ile evlenmekten vazgeçirmeye karar verir.

II. Perde

Marenka rolünde Amerikan şarkıcı [Emmy Destin" 1917

Köylü erkekler çok canlı bir içki içme şarkısı söylemeye koyulurlar ("Biraya!"). Jenik ile Keçal ise birlikte Jenik'in dediği gibi aşkın mı yoksa Keçal'ın savunduğu gibi servetin mi biraya tercih edilebileceği konusunda bir ciddi konuşmaya girişirler. Kadınlar sahneye girerler ve bütün grup bir "furiant" dansı yapmaya başlarlar. Bu eğlenenlerden uzakta bir köşede bulunan Vasek ise yakın gelecekte olacak evliliği hakkında kekeme bir sesle bir şarkı söylemeye başlar ("A-an-annem b-ba-bana dedi ki"). Marenka gelir ve onun kim olduğunu tanımıştır ama kendinin kim olduğunu ona hiç açıklamak istememektedir. Başka bir kişiymiş taklidi yaparak "Marenka"'in hakkında çok kötü izlenim verecek şeyler söyler ve onun vefasız, aldatıcı birisi olduğunu anlatır. Vasek bunlara hemen inanır. Marenka bu taklit ettiği şahıs gibi onunla yakından kur yapmaya başlar ("Ben güzel bir genç kız biliyorum."). Vasek bunlara hemen kapılarak Marenka'yı feda etmeye hazır olduğuna yemin eder.

Bu sırada Keçal Jenikle pazarlığa girişerek onun Marenka'dan vazgeçmesi için ne kadar para istediği üzerinde anlaşma sağlamaya çalışmaktadır. Marenka'yı bırakması için Jenik'e 100 florin teklif eder. Jenik bunu yeterli olmadığını söyler. Bu sefer Keçal teklifini 300 florine çıkarır. Jenik buna razı olmuş gibi davranır ama bir şart koşar - Marenka ile Micha'nın oğlundan başka kimsenin evlenmesine müsaade edilmeyecektir. Keçal bunu kabul ettiğini bildirir ve hemen evlilik kontratını hazırlamak üzere sahneden ayrılır. Sahnede tek kalan Jenik sanki satmış olduğu sevgilisi için eline geçireceği para üzerinde düşünmeye koyulur ("Ne satın aldığını öğrendiğin zaman"). Gerçekten nişanlısını sattığına kimin inanabileceğini düşünmeye başlar. Sonunda Marenka'ya olan büyük aşkını söyler.

Keçal köylüleri içeri çağırarak hazırlamış olduğu evlilik anlaşmasını dinledikten sonra şahitlik yapmalarını talep eder. ("Girin içeri ve beni dinleyin.") Bu anlaşma şartına göre Marenka Micha'nın bir oğlundan başka kimse ile evlenemeyecektir. Krusina ve köylüler Jenik'in nasıl olup da aşkını reddedildiğine şaşırıp kalmışlardır. Ama onun bu vazgeçmeyi büyük bir meblağ para karşılığında yaptığını duyunca tavırları çok değişir ve menfileşir. Krusina ve etrafta bulunan köylüler Jenik'i alenen çok kötü şekilde kınarlar ve onun bir alçak kişi olduğunu düşündüklerini açıklarlar.

III. Perde

Opera şarkıcısı Otto Görtiz Keçal rolünde 1913

Vašek kafa karışıklıklarını kısa ve üzüntülü bir şarkı ile ifade eder: (Vašek arya:İ can't get it out of my head"). Tam bu sırada bir gezici sirkin gelişi duyulur. Sirk Müdürü tribündeki yıldız atraksiyonları bağırarak ilan eder: İspanyol dansöz Esmeralda, kılıç yutan bir "gerçek Hindistanlı" ve dans eden bir ayı. Bir kıvrak halk dansı. "skočná" oynanır. Vašek İspanyol dansöz Esmereldanın sihrine kapılmıştır. Fakat ona yaptığı ürkek kurları "Hindistanlı"'nın sahneye gelip "ayının" fazla şarap içip sarhoş olup sızıp gittiğini ilan etmesi nedeniyle ortada kalır. Onun yerine alacak birisi gerekmektedir. Vašek, özellikle Esmerelda'nın (Esmeralda: "Seni çok cici birsey yapacağız.") teşvikleri dolayısıyla, bu işi yüklenmeyi kabul eder.

Sirk mensupları sahneden ayrılırlar. Vašek anne babası – Mícha ile Háta – Keçal ile birlikte sahneye girerler. Vašek onlara, artık güzel ve egzotik bir kızdan, Mařenka'nın gerçek yüzünü öğrendiği için onunla evlenmekten vazgeçtiğini bildir. Ailesi oğullarının bu tutumunu anlamazlar. (İkili - Mícha ve Háta: "Oğlumuz kızı istemiyor. Acaba ona ne oldu?") Vašek koşarak ayrılır. Sonra hemen kendi anne ve babasıyla Mařenka sahneye girer. Jenik ile Keçal'ın anlaşmalarını yeni duymuştur. Çok hareketli bir ensambl şarkısı başlar. (Marenka ve diğerleri:"Hayır, hayır. Ben buna inanmıyorum."). Vašek geri dönünce işler daha da karmaşıklaşır; çünkü daha önce konuştuğu "egzotik kız"ın Mařenka olduğunu anlamıştır ve şimdi onunla evlenmeye gönülden razı olduğunu bildirir. Bir altı şarkı (Altılı:"Mařenka durumu tekrar düşün") söylenip ona durumu yeniden gözden geçirmesi için ısrar edilir. Herkes onu yalnız bırakıp sahneden ayrılır.

Mařenka kendine yapılan ihanet hakkında bir üzüntülü arya söyler (Mařenka:"O, ne büyük üzüntü.") Jenik sahneye girer ama onun barışıp birleşme teklifleri Mařenka sınırlı bir şekilde reddeder ve Vašek ile evlenmek istediğini açıklar. Keçal gelir ve Jenik'in Mařenka'ya yaklaşma girişimlerinden çok eğlenceli bulur. Mařenka eski sevgilisine oradan ayrılmasını emreder. Köylüler ve her iki tarafın ailesi tekrar gelirler Mařenka'ya ne karar verdiğini sorarlar. (Ensambl:"Mařenka neye karar verdin?")

Mařenka Vašek ile evlenme kararını açıklamaktadır ki Jenik yeniden gelip herkesi sürpriz içinde bırakacak şekilde Vasek'in babası Micha'ya "baba" diye hitap eder. O zaman herkesçe bilinmeyen bir gerçek ortaya çıkar; Micha gerçekten daha önce yaptığı bir evlilikten olan büyük oğludur. Annesi, daha önce Keçel tarafından "hiç değersiz beş para etmez" kişi olarak reddedilmiş olan ve Micha'dan boşanmadan sonra üvey annesi olan Hata tarafından köyden kovulması sağlanan bir kadındır. Şimdi Jenik Micha'nın oğlu olduğu ortaya çıkınca kontrat şartlarına göre Mařenka evlenmesi uygun olmaktadır. Bu herkesle anlaşılınca Mařenka Jenik'in daha önce yaptıklarını birden anlar ve hemen onu kucaklayıp öper. Perde dışından bir büyük gürültü duyulunca herkes ona dikkatini çeker. Anlaşılır ki bir ayı sirkten kaçmıştır ve köye doğru gelmektedir. Hayvan sahneye girince, bunun ayı kıyafetine girmiş olan Vašek olduğu anlaşılır. (Vašek:"Benden korkmayın") Vašek'in bu acayip yaklaşımlarına ailesi çok kızar ve daha evlenmek için olgun bir kişi olmadığı açığa çıktığı için onu oradan uzaklaştırırlar. Micha o zaman Mařenka ve Jeník'in evlenmesini canıgönülden uygun gördüğünü ilan eder. Böylece koronun bu evlenmeyi kutlayan bir kıvrak şarkısı ile perde kapanır.

Ünlü müziksel parçalar

Bu unlü müziksel parçalar listesi bu eserin 1870 versiyonunda bulunan parçalardır.

Parça Çalan veya söyleyen Ad (Çek) Ad (Türkçe)[1]
Uvertür Orkestra

I. Perde

Parça Çalan veya söyleyen Ad (Çek) Ad (Türkçe)
Acilis Korosu Koyluler korosu Proč bychom se netěšili"Niye biz eglenelim"
Arya Mařenka Kdybych se co takového"Eger oyle birsey olsaydim"
Ikili Mařenka ve Jeník Jako matka požehnáním ... Věrné milování"Bir anneye tanrinin lutfu ... Inancli ask"
Uclu Ludmila, Krušina, Kecal Jak vám pravím, pane kmotře"Ben sunu soyluyordum, efendim size"
Uclu Ludmila, Krušina, Kecal Mladík slušný"Ne iyi yetistirilmis bir genc delikanli"
Dörtlü Ludmila, Krušina, Kecal, Mařenka Tu ji máme"Iste simdi o burada"
Dans: Polka Koro ve orkestra Pojd' sem, holka, toč se, holka"Sevgili kizlarim gelin buraya!"

II. Perde

Parça Çalan veya söyleyen Ad (Çek) Ad (Türkçe)
Soloistlerle Korus Koro, Kecal, Jeník To pivečko"Şerefler biraya"
Dans: Furiant Orkestra
Arya Vašek Má ma-ma Matička"Annecigim bana dedi"
Ikili Mařenka ve Vašek Známť já jednu dívčinu"Ben guzel bir kiz oldugumu biliyorum"
Ikili Kecal ve Jeník Nuže, milý chasníku, znám jednu dívku"Simdi efendim ben bir kiz biliyorum"
Arya Jeník Až uzříš – Jak možna věřit"Gordugun zaman anlarsin"
Ensembl Kecal, Jeník, Krušina, Koro Pojďte lidičky"Ahali gelin iceri ve beni dinleyin"

III. Perde

Parça Çalan veya söyleyen Ad (Çek) Ad (Türkçe)
Arya Vašek To-to mi v hlavě le-leži"Aklimdam hic mi hic cikmiyor"
Komedyenlerin Marşı Orkestra
Dans: Skočná Orkestra
Ikili Esmeralda, Principál Milostné zvířátko"Seni bir guzel seye dondurecegiz"
Dörtlü Háta, Mícha, Kecal, Vašek Aj! Jakže? Jakže?"Bak bakalim ne, ne bu"
Ansembl Mařenka, Krušina, Kecal, Ludmila, Háta, Mícha, Vašek Ne, ne, tomu nevěřím"Yok, yok inanmam"
Altili Ludmila, Krušina, Kecal, Mařenka, Háta, Mícha, Rozmmysli si, Mařenko"Mařenka kararini ver"
Arya Mařenka Ó, jaký žal ... Ten lásky sen"Ne uzucu"... "Bu ask ruyasi"
Ikili Jeník ve Mařenka Mařenko má!"Benim Mařenkam!"
Uclu Jeník, Mařenka, Kecal Utiš se, dívko"Kendini rahat et ve bana inan"
Ensembl Koro, Mařenka, Jeník, Háta, Mícha, Kecal, Ludmila, Krušina, Jak jsi se, Mařenko rozmyslila?"Mařenka ne karar verdin?"
Final Tüm karakterler ve Koro Pomněte, kmotře ... Dobrá věc se podařila"Hatirla efendim ... Guzel birsey oldu inancli ask ustun geldi"

Seçilmiş ses ve video kayıtları

Seçilmiş disk üzerine ses ve video kayıtları için bakınız Satılmış Nişanlı diskografisi.

Film uyarlamaları

  • 1919: Prodaná nevěsta Cek yapımı sessiz film. Rejisor:Max Urban Başrol:Andulá Sedlacková
  • 1932: Die verkaufte Braut; Rejisor: "Max Ophüls"

Medya

  • Smetana: Satılmış Nişanlı uverturu - London Philharmonic Orchestra (1930)

Kaynakça

  1. ^ Türkçe ifadeler otomatik çeviriden ve İngilizce Vikipedia'yadaki İngilizce ifadelerden geliştirilmiştir.

İçsel kaynaklar

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Bedřich Smetana</span>

Bedřich Smetena, Çek müziğinin kurucusu kabul edilen piyanist, orkestra şefi, besteci. Müzik tarihindeki ilk milliyetçi bestecilerden birisidir.

<span class="mw-page-title-main">Madam Butterfly</span> Giacomo Puccininin operası

Madam Butterfly Giacomo Puccini'nin üç perdelik operasıdır. İlk olarak 1904'te sahneye çıkmış, Puccini'nin en önemli operalarından biri olarak opera tarihinde yerini almıştır. Gösterinin ilk sahneleniş tarihi 17 Şubat 1904'tür. Orkestra şefi Cleofonte Campanini idi.

<span class="mw-page-title-main">Figaro'nun Düğünü</span>

Figaro'nun Düğünü asıl İtalyanca ismiyle Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata K. 492 katalog sayılı bir opera buffa 'dir. 1786'da Wolfgang Amadeus Mozart tarafından bestelenmiş; liberettosu Lorenzo Da Ponte tarafından hazırlanmıştır ve bir sahne piyesi olan 1784'te Pierre Beaumarchais tarafından Fransızca olarak yazılmış olan La folle journee ou le Mariage de Figaro eserden adapte edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Don Giovanni</span>

Don Giovanni, müziği Wolfgang Amadeus Mozart tarafından bestelenmiş, İtalyanca librettosu Lorenzo Da Ponte tarafından yazılmış olan iki perdelik bir opera eseridir. Bu eserin prömiyeri 29 Ekim 1787'de Prag'da Ulusal Tiyatro'da oynanmıştır. Mozart bu opera eserini "opera buffa" olarak sınıflandırmıştır. Da Ponte'nin liberettosu çok kere dramma giocoso olarak bilinmekte ve komik opera anlamı vermektedir. Bunu için opera çok kere komik opera veya komik (buffa) opera ile (seria) opera karışımı eşi bulunmayan bir tip opera olarak görülmektedir. Bu eser komedi, melodram ve olağanüstü fantezi elemanlarını kapsayıp birleştirmektedir.

<span class="mw-page-title-main">La rondine</span>

La rondine veya Kırlangıç ünlü İtalyan besteci Giacomo Puccini tarafından hazırlanmış 3 perdelik bir operadır. Eserin librettosunu "Giuseppe Adami," daha önce "Alfred M. Willner" ile "Heinz Reichert" tarafından hazırlanmış bir librettodan uyarlanarak yazmıştır. Prömiyeri 27 Mart 1917'de "Grande Theatre," Monte Carlo'da sahnelenmiştir. Puccini bu eseri birkaç defa revize etmiştir ve böylece eserin üç ana versiyonda iki değişik sonucu bulunmaktadır. Puccini son revizyonunu bitiremeden ölmüş ve bu versiyonu 1994'te prömiyeri için İtalyan besteci Lorenzo Ferrero, Puccini'nin stilini kullanarak tamamlamıştır.

<span class="mw-page-title-main">Simon Boccanegra</span>

Simon Boccanegra İtalyan besteci Giuseppe Verdi tarafından hazırlanmış 1 prolog ve 3 perdeden oluşan bir operadır. Eserin librettosu, "Antonio García Gutiérrez"'nin yazmış olduğu Simon Bocanegra adlı tiyatro oyunundan uyarlanarak Francesco Maria Piave tarafından hazırlanmıştır. Eserin prömiyeri 12 Mart 1857'de Venedik, La Fenice tiyatrosunda sahnelenmiştir. Fakat bu birinci versiyon şekli ile eserin sahnelenmesinde zorluklar çıkmakta devam etmiştir. Bu nedenle Verdi sonradan bir "revize versiyon" hazırlamıştır. Bu "revize versiyon" için libretto değişikliklerini "Arrigo Boito" yapmıştır. Bu "revize versiyon"da ilk versiyonun I. Perdedeki Konsey Salonu sahnesi finale konulmuştur. Bu "revize versiyon" 20. ve 21. yüzyılda opera evi repertuvarlarında bulunan standart bir eser olmuştur. Bu "revize versiyon"un birçok ses kaydı da bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Aşk iksiri</span> Donizettinin 1832 tarihli operası

Aşk İksiri, İtalyan besteci Gaetano Donizetti tarafından hazırlanmış melodrama giocassa janrında iki perdelik bir operadır. Eserin librettosu İtalyanca olarak Daniel-François-Esprit Auber'in Le philtre adlı oyunundan uyarlanarak Eugène Scribe'in hazırladığı librettodan esinlenerek "Felice Romani" tarafından yazılmıştır. Operanın prömiyer sahnelenmesi 12 Mayıs 1832de Milano'da "Teatro della Canobbiana" tiyatrosunda yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">L'amico Fritz</span>

L'amico Fritz 1891’de P. Suardon tarafından İtalyanca bir libretto ile 3 perde halinde bir opera olarak Pietro Mascagni tarafından bestelenmiştir. Opera Emile Erckman ve Pierre-Alexandre Chatrian tarafından yazılan Fransız romanı L’ami Fritz’i temel almaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Lucia di Lammermoor</span>

Lucia di Lammermoor Gaetano Donizetti'in üç perdelik dramma tragico yani trajik operası. İtalyanca librettosu Salvatore Cammarano tarafından Sir Walter Scott'un Lammermoor Gelini isimli tarihî romanından uyarlayarak yazılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">La sonnambula</span> İtalyan yapımı opera

La sonnambula Sicilyalı İtalyan besteci Vincenzo Bellini tarafından bestelenmiş opera semiseria janrında 2 perdelik bir operadır. Eserin librettosu, "Eugène Scribe" hazırladığı bale-pantomimden uyarlanarak, Felice Romani tarafından İtalyanca olarak yazılmıştır. Operanın prömiyer sahnelenmesi 6 Mart 1831'de Milanoda "Teatro Carcano" da yapılmıştır. Devlet Operası ve Balesi Ankara Opera Sahnesi'nde ilk defa temsil edilmesi 1957'dedir.

<span class="mw-page-title-main">Nürnberg'in Usta Şarkıcıları</span>

Nürnberg'in Usta Şarkıcıları 19. yüzyıl Alman bestecisi Richard Wagner tarafından 1868'de yazılmış ve bestelenmiş üç perdelik operadır. Bu opera dünya opera evleri repertuvarlarında popüler olarak günümüze kadar sahnelenmektedir. Popüler opera repertuvarı içinde, genellikle dört buçuk saatten daha fazla alarak, en uzun süren eserdir. Eserin mekânı 16. yüzyıl ortalarında o zaman bir bağımsız şehir olan ve Kuzey Avrupa Rönesansı'nın merkezlerinden biri olduğu kabul edilen Nürnberg şehirdir. Eserin hikâyesi çoğunluğu şehrin önemli loncalarına bağlı olan esnaf, usta, kalfa ve çırakların şarkıcılık ve güfteciliği bir zanaat prensiplerine göre geliştirip devam ettiren amatör müzisyen lonca mensuplarının hayatlarını ve bir şarkı ödülü için bir lonca mensupları arasındaki bir yarışmayı konu alır. Bu hikâye gerçekte tarihte geçmiş kişileri içerir; örneğin Hans Sachs (1494-1576) şehrin tarihinde çok ünlü bir Usta Şarkıcı idi.

<span class="mw-page-title-main">Fra Diavolo (opera)</span>

Fra Diavolo, Fransız besteci Daniel François Auber tarafından bestelenmiş 3 perdelik bir opera-comique tarzında bir operadır.

<span class="mw-page-title-main">Luisa Miller</span>

Luisa Miller İtalyan opera bestecisi Giuseppe Verdi'nin bestelediği 3 perdelik bir opera eseridir. İtalyanca libretto Salvadore Cammarano tarafından ünlü Alman oyun yazarı Friedrich von Schiller tarafından yazılmış Kabale und Liebe oyunundan uyarlanarak hazırlanmıştır. Luisa Miller operasının prömiyeri 8 Aralık 1849'te Napoli'de Teatro San Carlo'da yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Dalibor</span>

Dalibor, Bedřich Smetana tarafından bestelenmiş üç perdelik bir operadır.

Oberto, Conte di San Bonifacio İtalyan opera bestecisi Giuseppe Verdi'nin bestelediği 2 perdelik bir opera eseridir. İtalyanca libretto "Temistocle Solera" tarafından daha önce "Antonio Piazza" tarafından olasılıkla Rocester isimli yazılmış olan bir librettosundan uyarlanarak hazırlanmıştır. Giuseppe Verdi'nin hazırladığı ilk opera eseri olan Oberta operasının hazırlanması dört yıl almıştır ve prömiyeri 17 Kasım 1839'te Milano'da Teatro alla Scala'da yapılmıştır. La Scala'da ilk sahnelenmesi "epeyce başarı" sağlamış ve La Scala'nin empresaryosu olan Bartolomeo Merelli genç besteciye iki yeni opera eseri daha hazırlaması için sipariş vermiştir.

<i>Bilgiç Kadınlar</i>

Bilgiç Kadınlar ünlü Fransız oyun yazarı Molière tarafından Fransızca şiirsel 12-hecelik vezin ile yazılmış, güldürü-komedi türünde seyirlik 5 sahneden oluşan bir oyundur. İlk sahnelemesi 11 Mart 1672'de Theatre de Palais-Royal , Paris'te yapılmıştır.

Eczacı, Joseph Haydn tarafından bestelenmiş üç perdelik opera buffo janrında bir opera eseridir. Librettosu Carlo Goldoni tarafından hazırlanmıştır. Eser, Haydn'in soylu Esterházy ailesinin yanında müzik direktörü olarak çalışmakta iken hazırlanmıştır ve prömiyer sahnelenmesi 1768 sonbaharında bu aileye ait olan özel Esterhazy Sarayı Tiyatrosu, Esterhaza'da yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Tamerlano</span>

Tamerlano (Timur) George Frideric Handel tarafından bestelenmiş üç perdelik "Dramma per musica" janrında bir opera seria eseridir. Libretto İtalyanca olarak "Nicola Francesco Haym" tarafından "Agostin Piovene"'in Francesco Gasparini için hazırladığı Tamerlano librettosu; Bizanslı tarihçi Dukas'in Historia'sına dayanan Jacques Pradon'un nesir eseri Tamerlan ou La Mort de Bajazet adlı eserlerinden uyarlanarak hazırlanmıştır. Bu eser Londra'da bulunan "Royal Academy of Music" opera şarkıcıları trupu için hazırlanmış ve prömiyer temsili 31 Ekim 1724'te "King's Theatre" Tiyatrosu, Londra'da sahnelenmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Rodelinda (opera)</span>

Rodelinda, regina de' Longobardi George Frideric Handel tarafından ilk defa Royal Academy of Music şarkıcıları için bestelenmiş 3 perdeden oluşan opera seria janrında bir opera. Eserin libretto'su Nicola Francesco Haym tarafından İtalyanca hazırlanmış ve 1710'da Giacomo Antonio Perti'nin bestelediği opera için Antonio Salvi'nin İtalyanca liberttosundan uyarlanmıştır. Salvi ise liberettosunu 1653'te Fransız tiyatro eseri yazarı Pierre Corneille'in hazırladığı ve konu olarak 7.yüzyılda İtalya'ya yerleşmiş Lombardlar' ın kralı Perctarit'ın hayatını ele alıp işleyen, Pertharite, roi des Lombards adlı trajediyaya dayanmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">La finta giardiniera</span>

Finta Giardiniera İtalyanca adı ile genellikle anılan; Türkçe adı Bahçıvan Taklidçisi Genç Kız olan, bestesi daha 18 yaşında olan Wolfgang Amadeus Mozart tarafından, İtalyanca liberettosu tartışmalı olarak günümüzde Giuseppe Petrosellini'ye atıfedilen ama uzun bir dönem Ranieri de Cazalbigi'ye atıflı olan bir uvertür ve 3 perde ihtiva eden bir opera buffa janrında opera eseri.