Sözün Değeri
국제시장 (Gukjesijang) | |
Yönetmen | Yoon Je-kyoon |
---|---|
Yapımcı | Yoon Je-kyoon Park Ji-seong |
Yazar | Park Su-jin |
Oyuncular | Hwang Jung-min Yunjin Kim |
Müzik | Lee Byung-woo |
Görüntü yönetmeni | Choi Young-hwan |
Kurgu | Lee Jin |
Dağıtıcı | CJ Entertainment[1] |
Çıkış tarih(ler)i | 17 Aralık 2014 (Güney Kore) |
Süre | 130 dakika |
Ülke | Güney Kore |
Dil | Korece İngilizce Almanca Vietnamca |
Bütçe | 30 milyon dolar |
Hasılat | 125 milyon dolar |
Sözün Değeri (Korece: 국제시장 (Gukjesijang, anlamı "Gukje pazarı"), İngilizce: Ode to My Father) Yoon Je-kyoon'un yönettiği 2014 tarihli Güney Kore yapımı dram filmidir.[2][3] Hwang Jung-min ve Yunjin Kim'in başrollerini paylaştığı film, 1950'lerden günümüze Güney Kore tarihini sıradan bir adamın hayatı üzerinden anlatıyor. Film, 1950'de Kore Savaşı devam ederken Kuzey Koreli sivillerin Hungnam limanından tahliyesini, 1960'larda Batı Almanya'ya giden Güney Koreli hemşire ve madencileri ve Vietnam Savaşı'nı konu ediniyor.[4] Film şu anda Güney Kore'nin en çok hasılat yapan dördüncü filmi.
Konusu
Kore Savaşı'nda 1950'deki Hungnam Tahliyesi sırasında, ileride Kuzey Kore'ye dönüşecek olan bölgedeki binlerce mülteci ABD Donanması gemileriyle güneye nakledilirken Deok-soo adlı bir çocuk kız kardeşi Mak-soon'u gözden kaybeder. Deok-soo'nun babası kızını aramak için geride kalır ve oğluna, annesini ve iki küçük kardeşini Deok-soo'nun halasının ithal mal deposu işlettiği liman şehri Busan'a götürmesini söyler. Kızını aramak için gitmeden önce Deok-soo'ya ailenin reisi olacağına dair söz verdirir.
Deok-soo, küçük yaşlardan itibaren ailesinin geçimini sağlayan kişi olur ve aileyi desteklemek için her türlü tuhaf işi yapar. 1960'larda, ekonomik ihtiyaçlar onu en yakın arkadaşı Dal-goo ile birlikte Avrupa'ya gitmeye zorlar ve burada kardeşinin Seul Ulusal Üniversitesi için ödemesi gereken eğitim ücretini kazanmak için Gastarbeiter (misafir işçi) olarak Alman kömür madenlerinde tehlikeli işlerde çalışır. Orada Deok-soo, Koreli göçmen hemşire Young-ja'ya aşık olur. Deok-soo bir maden kazasından kurtulur ve vizesi dolduktan sonra Almanya'dan ayrılır. Young-ja aylar sonra Kore'ye döner ve Deok-soo'ya onun çocuğuna hamile olduğunu söyler. Sade bir düğün yaparlar ve birlikte bir hayata başlarlar ve sonunda iki oğulları olur.
Birkaç yıl geçer ve Deok-soo'nun halası ölür. Deok-soo'nun artık yaşlanmış eniştesi paraya ihtiyaç duyar ve ithal mallar deposunu satmaya karar verir, Deok-soo buna karşı çıkar. Deok-soo, 1970'lerde, eniştesinin ithal mal dükkânını satın alacak kadar para kazanmak ve kız kardeşinin büyük bir düğün dileğini yerine getirmek için savaşta olan Vietnam'a gider. Köylülerin Vietkong'dan kaçmasına yardım ederken vurulur ve bir bacağı topal olarak Kore'ye döner.
Deok-soo, dükkânı eşiyle birlikte işletmeye devam eder. 1983'te Kore Devlet Televizyonu savaşta kaybolan aile üyelerinin bulunduğu bir televizyon programı başlatır. Deok-soo'nun memleketinden bir adam onun babası olduğunu söyler ve Deok-soo programa katılır ancak programda ikisi baba-oğul olmadıklarını fark ederler. Deok-soo'nun ailesi bu hatadan dolayı üzülürler ancak kısa süre sonra aynı program, Deok-soo'nun uzun süredir kayıp olan kız kardeşi Mak-soon'u bulma umuduyla Deok-soo'yu tekrar programa çağırır. Kore Savaşı sırasında ABD'li bir aile tarafından çocukken evlat edinilen Koreli-Amerikalı bir kadın programa katılır. Deok-soo onunla konuşur ve onun gerçekten Mak-soon olduğunu anlar. Duygusal bir kavuşma yaşanır ve kız kardeşi Kore'ye gelir. Deok-soo'nun annesi kızına kavuştuktan hemen sonra vefat eder.
Film günümüze gelir. Artık yaşlanmış Deok-soo sonunda halasının ithal mal dükkânını satmaya karar verir. Dükkân zarar ettiği halde uzun zamandır inatla dükkânı satmayı reddetmiştir. Deok-soo'nun dükkâna bu kadar uzun süre bağlı kalma nedeninin babasının verdiği söz olduğu anlaşılır. Babası, Deok-soo'ya, onlarla bu dükkânda buluşacağına söz vermiştir. Son sahnede, Deok-soo karısına çok uzun yıllar geçtiğini ve babasının hala hayatta olma ihtimalinin kalmadığını söyler.
Oyuncular
Oyuncu | Rol |
---|---|
Hwang Jung-min | Yoon Deok-soo |
Yunjin Kim | Young-ja |
Oh Dal-su | Dal-goo |
Jung Jin-young | Deok-soo'nun babası |
Jang Young-nam | Deok-soo'nun annesi |
Ra Mi-ran | Deok-su'nun halası |
Kim Seul-gi | Kkeut-soon |
Lee Hyun | Seung-gyu |
Kim Min-jae | Yoon Do-joo |
Tae In-ho | Yoon Gi-joo |
Hwang Seon-hwa | Yoon Seon-joo |
Uhm Ji-seong | Çocuk Deok-soo |
Yapım
Sözün Değeri, yönetmen Yoon Je-kyoon'un memleketi olan Busan'da çekildi. Film, 3 Eylül - 25 Aralık 2013 tarihleri arasında, Busan'daki ünlü sokak pazarı Gukje Pazarı'nda çekildi. Busan'ın en büyük açık pazarı olan Gukje Pazarı, 1950'lerde mültecilerin kendilerini geçindirebilmek için kurduğu birkaç dükkânla başladı.[5] Almanya'da geçen sahneler Çekya'da ve Vietnam'da geçen sahneler Tayland'da çekildi.[6] Filmin popülaritesi Busan'da turizmi arttırdı. Gukje Pazarı gibi yerlerin ziyaret edildiği turlar düzenlendi.[7][8]
Sözün Değeri filminin çalışanları ile işçi sözleşmesi imzalandı. Bu sözleşmeye göre çalışanlar günde 12 saatten fazla çalışmayacaklar, haftada en az bir kere tam gün izin kullanacaklar ve fazla mesai ücreti alacaklardı. İkramiyeler film kadrosuna eşit olarak dağıtıldı. Yönetmen Yoon bu kararların filmin bütçesini arttırdığını ancak sözleşme sayesinde insanların daha hevesli ve sıkı çalıştığını ve bu durumun filmin kalitesini arttırdığını söyledi.[9] Film, belirli bir siyasi bakış açısına göre, milliyetçiliği öven ve muhafazakar tonda çekildiği yönünde eleştiriler aldı. Bunun üzerine Yönetmen Yoon filmde özellikle herhangi bir siyasi görüşü yansıtmadığını sadece kendilerini çocuklarına adayan babasını ve babasının neslini anlatmaya çalıştığını söyledi. Üç nesil birlikte izlenebilecek bir aile filmi yaptığını ifade etti.[3][10] Yönetmen kendi babasının o üniversitedeyken öldüğünü ve ona teşekkür etme fırsatını bulamadığını söyledi ve filmi babasını anmak için çektiğini söyledi. Filmdeki karakterlerin adları Deok-soo ve Young-ja, yönetmeninin kendi anne ve babasının adı. Yönetmen, filmin yeni nesil ve eski nesil arasında iletişim köprüsü oluşturmasını umduğunu da sözlerine ekledi.[10][11] Yönetmen başrol için Hwang Jung-nim'i seçme nedeninin filmdeki karakteri 20'li yaşlardan 70'li yaşlara kadar canlandırma becerisine sahip olması ve oyuncunun kişiliğini kendi babasına benzemesi olduğunu söyledi. Filmdeki maden sahnelerin gerçekçi olması için Çek Cumhuriyeti'ndeki madende o dönemde kullanılan makineler kullanıldı.[2]
Gösterim
Film, 17 Aralık 2014'te Güney Kore'de gösterime girdi. İlk 5 günde 1,5 milyon izleyiciyi kendine çekti.[12] 14 milyon kişi filmi sinemalarda izledi ve film toplamda 98 milyon dolar hasılat elde etti.[13] Film ABD ve Kanada'da da gösterime gitti ve Koreli Amerikalarının ilgisini çekti.[4] Film 65. Berlin Uluslararası Film Festivali'nde Panorama bölümünde gösterildi. Filmi Berlin'de izleyenler arasında Almanya'da çalışmış, hikâyeleri filmde gösterilen Koreli göçmenler de vardı.[14]
Uyarlamalar
Ali Abbas Zafar'ın yönettiği Salman Khan, Katrina Kaif ve Sunil Grover'ın rol aldığı Hindistan yapımı uyarlaması Bharat, 5 Haziran 2019'da vizyona girdi.
Kaynakça
- ^ Frater, Patrick (5 Ekim 2014). "BUSAN: CJ Entertainment Announces Next Year's Slate". Variety. 9 Ekim 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Aralık 2014.
- ^ a b "JK YOUN, Director of ODE TO MY FATHER: "I can't wait to see international audiences' reactions"". Korean Cinema Today. 29 Aralık 2014. 3 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Ocak 2015.
- ^ a b "Smash-hit films criticized for political leanings". Korea JoongAng Daily. 21 Ocak 2015. 22 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ocak 2015.
- ^ a b "History Weepie Strikes Chord with Korean Americans". english.chosun.com (İngilizce). 4 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mart 2021.
- ^ "They Were There! In Gukje Market". Korean Film Biz Zone. 28 Kasım 2014. 18 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Aralık 2014.
- ^ "YOON Je-Kyun's GUKJE MARKET Wraps Filming". Korean Film Biz Zone. 10 Ocak 2014. 28 Eylül 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Aralık 2014.
- ^ "Popularity of Ode boosts tourism in Busan". Korea JoongAng Daily. 17 Ocak 2015. 17 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Ocak 2015.
- ^ "Busan offers tour of locations from Ode to My Father". The Korea Herald. 2 Ocak 2015. 2 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Ocak 2015.
- ^ "A new milestone". Korea JoongAng Daily. 15 Ocak 2015. 17 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Ocak 2015.
- ^ a b Ahn, Sung-mi (6 Ocak 2015). "Ode to My Father stirs nostalgia, controversy". The Korea Herald. 6 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Ocak 2015.
- ^ Lim, Ju-ri; Jin, Eun-soo (30 Aralık 2014). "Nostalgic viewers are drawn to Ode". Korea JoongAng Daily. 14 Ocak 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Ocak 2015.
- ^ "History Weepie Draws 1.1 Million Viewers". The Chosun Ilbo. 22 Aralık 2014. 25 Aralık 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Aralık 2014.
- ^ "Ode to My Father (2014)". Korean Film Biz Zone. 22 Mart 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mart 2021.
- ^ "Berlinale | Press | Press Releases | All Press Releases - Panorama 2015: Probing the Past to Shape the Future". web.archive.org. 25 Aralık 2014. 25 Aralık 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mart 2021.
Dış bağlantılar
- Korean Movie Database'de Sözün Değeri 18 Ağustos 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- IMDb'de Sözün Değeri
- HanCinema'da Sözün Değeri 29 Eylül 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
- Sinemalar.com'da Sözün Değeri