İçeriğe atla

Pust vsegda budet solntse

Türkçe: Güneş ışığı her zaman orada olabilir
Pust vsegda budet solntse
GüfteLev Oşanin, 1928
BesteArkadi Ostrovski, 1962

Pust vsegda budet solntse (RusçaПусть всегда будет солнце, Türkçe: Güneş ışığı her zaman orada olabilir), 1962'de bestelenen ve barışı anlatan Sovyet çocuk şarkısı. Şarkı sözleri Lev Oşanin'e ait olan eserin müziği Arkadi Ostrovski tarafından besteledi. Daha sonra Korney Chukovsky, şarkı için yeni sözler ekledi.

Şarkı, ilk olarak Temmuz 1962'da "Günaydın!"  (RusçaС добрым утром!) adlı radyo şovunda Maya Kristalinskaya tarafından okundu. Ardından 1963'te gerçekleştirilen Sopot Uluslararası Şarkı Festivali'nde Tamara Miansarova tarafından okundu. Şarkı festivalde ödül aldı ve hem SSCB'de hem de diğer ülkelerde popüler hale geldi. Sık sık Pioner Örgütü tarafından de kamplarda ve okul toplantılarında söylendi.Şarkı aynı zamanda Sovyetler Birliği'ndeki halkların barışını anlatan eser olarak ünlendi.

Sözler

Şarkının sözleri genç ve yaşlı milyonlarca insan tarafından kalıcı barışa duyulan özlemi ifade eder. Sözlerde savaşın kazananı olmadığından bahsedilir.

Uluslararası sürümler

Şarkı Tom Botting tarafından İngilizceye çevrildi. Şarkı (ya da en azından onun koro) olmuştur sung İngilizce ile Pete Seeger 1975 yılındaki albümünde bu şarkıya yer verdi.[1]

Almanca'ya Ilse ve Hans Naumilkat ile Manfred Streubel tarafından "İmmer lebe die Sonne" adıyla tercüme edildi. Ernst Thälmann Pionerleri arasında popülerdi.

İbranice sözler "אלוהים שמור על אמא" adıyla Gidi Koren tarafından yazıldı.[2]

Kaynakça

  1. ^ Together in Concert Rising Son Records ASIN B00075JYCS
  2. ^ http://www.bros-and-sis.com/album_mivhar.shtml 14 Şubat 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. האחים והאחיות

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Barış Manço</span> Türk müzik sanatçısı (1943–1999)

Mehmet Barış Manço, Türk aranjör, şarkıcı, besteci, söz yazarı, televizyon programı yapımcısı ve sunucusu, köşe yazarı, ve kültür elçisidir. Türkiye'de rock müziğin öncülerinden, Anadolu rock türünün kurucuları arasında sayılır. Bestelediği 200'ün üzerindeki şarkısı, kendisine on iki altın ve bir platin albüm ve kaset ödülü kazandırdı. Şarkılarının bir bölümü daha sonra Arapça, Bulgarca, Felemenkçe, Almanca, Fransızca, İbranice, İngilizce, Japonca ve Yunanca olarak yorumlandı. Hazırladığı televizyon programları sayesinde dünyanın pek çok ülkesine gitmiş, bu nedenle "Barış Çelebi" olarak adlandırılmıştır. 1991'de "Türkiye Cumhuriyeti Devlet Sanatçısı" unvanına layık görülmüştür.

<span class="mw-page-title-main">Akılcılık</span> Ussun temel bilgi kaynağı olması gerektiğini savunan felsefi görüş

Akılcılık; usçuluk veya rasyonalizm olarak da adlandırılan, bilginin doğruluğunun duyum ve deneyimde değil, düşüncede ve zihinde temellendirilebileceğini öne süren felsefi görüş.

<span class="mw-page-title-main">Apollon</span> Antik Yunan Tanrısı

Apollon, mitolojide müziğin, sanatların, Güneş'in, ateşin ve şiirin tanrısı, kehanet yapan, bilici tanrıdır. Aynı zamanda kâhinlik yeteneğini diğer insanlara da transfer edebilir. Biseksüel yönüyle ağır basan Apollon'un mitolojideki eşi Kassandra olup Zeus ve Leto'nun oğlu, Artemis'in ikiz kardeşidir. Sarışın ve çok yakışıklıdır. Orijini Yunan olan Apollon, Roma mitolojisine Apollo ismiyle geçmiştir. Mitolojideki en önemli tanrılardan biri olan Apollon, Anadolu kökenlidir.

<span class="mw-page-title-main">Lev Tolstoy</span> Rus yazar ve aktivist (1828–1910)

Lev Nikolayeviç Tolstoy, Rus yazar ve asker. Dünya tarihinin en iyi yazarlarından birisi olarak bilinmektedir.

<span class="mw-page-title-main">Vladimir Vısotski</span> Sovyet oyuncu ve şarkıcı (1938-1980)

Vladimir Vısotskiy , Rus şarkıcı, şair ve aktör.

<span class="mw-page-title-main">Lenfilm</span>

Lenfilm, Sovyet sinema endüstrisinin Leningrad'da bulunan film stüdyosudur.

<i>İvanın Çocukluğu</i>

İvan'ın Çocukluğu,, Rus yönetmen Andrei Tarkovsky'nin 1962 tarihli ilk uzun metrajlı çalışması. Mosfilm şirketi tarafından yapılan film Vladimir Bogomolov'un 1957'de yazdığı kısa öyküsü Ivan 'dan uyarlanmıştır.

Hitit mitolojisi, Mezopotamya kaynaklarından esinlenmiş olmakla beraber, Hatti ve Hurri etkisinde de kalmıştır. Hititler, ele geçirdikleri bölgelerde tapınılan tanrı ve tanrıçalara gösterdikleri saygıdan ve onları yerel ölçekte de olsa tanımalarından dolayı "Bin Tanrılı Halk" adını almıştır.

<span class="mw-page-title-main">Sovyetler Birliği Devlet Marşı</span> Ulusal marş

Sovyetler Birliği Marşı, 15 Mart 1944'te Enternasyonal marşı yerine kabul edilmiştir. Sözler Sergey Mihalkov ve El-Registan (Эль-Региста́н) takma adıyla bilinen Gabriel Arkadiyeviç Ureklyan tarafından yazılmış, müzik Aleksandr Aleksandrov (1883-1946) tarafından bestelenmiştir. Sovyet askerlerinin, Enternasyonal'in uluslararası hareketi öven sözleri yerine Sovyetler Birliği'ne adanmış başka bir marş isteği üzerine ortaya çıktığı sanılır. Marşın aslı Bolşevik Partisi Marşı'na dayanır.

Garo Mafyan, Türkiye Ermenisi besteci ve aranjördür.

<span class="mw-page-title-main">Komsomol</span> Sovyetler Birliği Komünist Partisinin gençlik yapılanması

Komsomol (Rusça: Комсомол, tam ad: Всесоюзный Ленинский Коммунистический союз молодёжи /

<span class="mw-page-title-main">Semyon Budyonni</span>

Semyon Mihayloviç Budyonni, Ailesi Rus asıllı olmasına rağmen, Don Kazakları bölgesine yerleşmesinden ve o gelenekle büyütülmesinden dolayı genellikle Kazak asıllı sanılan Rusya İmparatorluğu'nun süvari subayı ve Sovyetler Birliği mareşali, Sovyetler Birliği Kahramanı, Rus İç Savaşı, Sovyet-Polonya Savaşı ve II. Dünya Savaşı sırasında komutanlık yapmış Josef Stalin'in yakın siyasi müttefiki olan politikacıydı.

<span class="mw-page-title-main">Podmoskovnye veçera</span>

Podmoskovnye veçera, Sovyet popüler şarkısı.

Slav mitolojisi, Slavların Hristiyanlığı kabul etmelerinden önce inandıkları çok tanrılı dinin mitolojisidir. Din, Ön Hint-Avrupa dinleriyle bağlantısı olan pek çok dinle ortak özelliklere sahiptir.

<span class="mw-page-title-main">Raboçaya marselyeza</span>

İşçilerin Marseillaise'i, Kızıl Ordu Korosu tarafından Fransız Devrimi'nin marşı olan "La Marseillaise"'in yeniden bestelenmesiyle ortaya çıkan eser. Marş burjuva ideolojisine sahip olan Jakobenlerin o dönemde taşıdığı devrimci iddiaların Sovyet yönetimince değerli bulunması sebebiyle bestelenmiştir. 1917-18 yılları arasında Rusya Sovyet Federatif Sosyalist Cumhuriyeti ulusal marşı olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Samantha Smith</span> Amerikalı öğrenci ve barış aktivisti (1972–1985)

Samantha Reed Smith, Amerika Birleşik Devletleri-Sovyetler Birliği ilişkilerinin gelişmesinde rol oynayan Amerikalı öğrenci, barış aktivisti, iyi niyet elçisi ve oyuncudur. İki ülke arasındaki Soğuk Savaş devam ederken Kasım 1982'de yeni göreve başlayan Sovyetler Birliği Komünist Partisi genel sekreteri Yuriy Andropov'a mektup gönderdi. Andropov'un mektuba yanıt vererek, kendisini Sovyetler Birliği'ne davet etmesi sonucu ailesiyle birlikte 7-22 Temmuz 1983 tarihleri arasında ülkeyi ziyaret etti. Yolculuğu kapsamında Moskova'yı, Leningrad'ı ve Gurzuf'daki Artek Pioner kampını gezdi.

<span class="mw-page-title-main">Lada (mitoloji)</span>

Lada, Baltık ve Slav mitolojisinde yer alan güzellik ve doğurganlık tanrıçasıdır. Eril eşi Lado'dur. Lada ve Lado bazen tanrısal ikizler olarak görülürken bazen de bir ana tanrıça ile oğul olarak anılır. Ekim, hasat ve düğünlerle ilgili şarkılarda ikili, sıkça birlikte anılır. Lada ve Lado birlikte Güneş, su ve tahıl ile ilgili birçok tanrının bir yönünü oluşturur.

<span class="mw-page-title-main">Eşelonnaya</span>

Eşelonnaya ya da bilinen diğer isimleriyle Voroşilov İçin Şarkı veya Kızıl Muhafızların Savaşı, 1933 yılında bestesi Aleksandr Aleksandrov, sözleri Osip Koliçev tarafından yazılan Sovyet şarkısı. Rus İç Savaşı dönemini anlatan popüler Sovyet marşlarından biridir. Kliment Voroşilov'a adanan şarkı aynı zamanda savaş döneminde önemli yeri olan buharlı lokomotifi konu alır.

Da zdravstuyet naşa derjava, 1943 yılında Aleksandr Aleksandrov'un oğlu Boris Aleksandrov tarafından bestelenen Sovyet sosyalist vatanseverlik şarkısı. Moskova Muharebesi'nde Nazi birliklerinin yenilmesinden esinlenerek yazılmıştır. Daha sonra Kızıl Ordu Korosu tarafından seslendirilmiş ve uygun melodilerle son şekli verilmiştir. Şarkı 1943 yılında yeni yazılacak olan Sovyetler Birliği Marşı'na aday olmuştur. Eserde Mihail Glinka'nın eserlerinden ve Proşçaniye Slavyanki'den tanıdık melodilere rastlanılır. Şarkıda Komsomol üyeleri gençler de vokalde eşlik ederek katkıda bulunmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Kruşçev çözülmesi</span> 1950li ve 1960lı yıllarda SSCBdeki baskı ve sansürün azaldığı dönem

Kruşçev çözülmesi Sovyetler Birliği'nin 1950'lerin sonu ve 1960'ların başındaki Nikita Kruşçev dönemi için kullanılan terim. Sovyetler Birliği'ndeki siyasi baskıların ve sansürün görece azaldığı, destalinizasyon süreci ile birlikte Gulag kamplarındaki çok sayıda siyasi mahkûmun tahliye edildiği ve diğer uluslarla barış içinde bir arada yaşama politikalarının benimsendiği dönemi ifade eder.