İçeriğe atla

Papirüs 48

Yeni Ahit'in Papirüs El Yazmaları
Papirüs Bodmer II (), M.S. 2. yüzyıl
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - 84 - 85 - 86 - 87 - 88 - 89 - 90 - 91 - 92 - 93 - 94 - 95 - 96 - 97 - 98 - 99 - 100 - 101 - 102 - 103 - 104 - 105 - 106 - 107 - 108 - 109 - 110 - 111 - 112 - 113 - 114 - 115 - 116 - 117 - 118 - 119 - 120 - 121 - 122 - 123 - 124 - 125 - 126 - 127 - 128 - 129 - 130 - 131 - 132 - 133 - 134 - 135 - 136 - 137 - 138 - 139 - 140 - 141

Papirüs 48 (Gregory-Aland listesine göre: ) Yunanca Kutsal Yazıların (Yeni Ahit) Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Elçilerin İşleri kitabının birçok ayet içermektedir. Papirüs bugün Floransa'da (İtalya) Biblioteca Medicea Laurenziana 'da (paraf: PSI 1165) saklanır.[1]

Tarih

Fragman paleografik yöntemlerle 3. ya da 4. yüzyıla tarihlenmektedir.[1]

Metin

El yazması 'e çok benzer. Kodeksin Grekçe metni Batı metin türünü yansıtır. Aland tarafından kategori IV'ye sıralandı.[1]

Aland, metni özgür olarak adlandırdı, ancak D (Codex Bezae Cantabrigiensis) ile ilişkilidir. ve D'nin ortak bir malzemesi olmadığı dikkat çekicidir.[2]

İçerik

Elçilerin İşleri 23:11–17, 23–29

Elçiler 23:11-27

11 – [ιερουσαλημ] [ουτω] [σε] [δει] [και] [εις] [ρω]μ̣ην̣ [μαρτυρησ]α̣ι̣ 12 γ̣ε̣[νο]μ̣ε̣ν̣η̣ς̣ δ̣[ε] [η]μ̣ερας κ̣α̣ι̣τ̣[5-6] βοηθειαν συστρα̣[φε]ν̣τες τινες τ̣ων ι[ουδ]α̣ι̣ων αναθεματισ[αν] εαυτους̣ λεγοντ̣ες μη φαγειν μητε πιε[ιν] [ε]ω̣ς αν απο̣κτειναστην ·παυλον 13 ησαν δε [πλει]ους μ̅ ο̣ι α̣ναθεματισαντες εαυτους 14 οιτιν̣[ες] π̣ροσελθ̣ο̣ν̣τες τοις ·αρχιερευσι και τοις̣ πρε̣[σβυ]τ̣εροις ·ειπ̣αν αναθεματι ανεθετισαμ[εν] ε̣αυτου[ς] μηδενος γευσασθαι το συνολ̣[ον] [ε]ως ο̣το[υ] αποκ̣[τεινωμεν] τον ·παυλον 15 νυν̣ [ουν] παρακ[α]λ̣ο̣υμ̣[εν] [υμας] ποιησατε η̣μιν̣ [του]το συνα̣[γα]γ̣οντ̣[ες] [το] [συνε]δρι̣ο̣ν̣ εμφα[νισατε] [τω] [χιλιαρ]χω ο[πως] [καταγα]γη αυτον̣ εις η̣[μας] [ως] [μελλοντ]α̣ς̣ δι̣α̣[γινωσκειν] [α]κ̣ριβεστερ̣[ον] [τα] [περι] [αυτου] [ημει]ς̣ δ[ε] [προ] [του] [εγγι]σαι υμιν α̣[υτον] [ετοιμοι] [εσμεν] [του] [ανελειν] [αυτο]ν εαν̣ δε[η] [και] [αποθανειν] 16 α[κουσας] [δε] [ο] υς̅ α[δ]ελ[φης] [παυλου] [την] [ενεδ]ρ̣α̣[ν] [5-6] [παρα]γενα̣με̣[νος] [και] [εισελθων] [ει]ς̣ τ̣[ην] [παρεμβο]λ̣ην α̣π̣η̣[γγειλεν] [τω] [παυλω] 17 [προ]σ[καλεσαμε

νος] – 25 [εφοβη]θη γαρ μηποτε εξ̣αρ̣π̣ασ̣α̣ν̣τ̣ε̣ς̣ αυ̣τ̣ο̣ν̣ [οι] [ιουδαιοι] α̣π̣ο̣κ̣τ̣ε̣ι̣ν̣ωσιν και αυτος μεταξυ εγκλημ[α] εχη ως ειληφως αργυρια γραψας δε αυτοις επιστολην εν η ·εγεγραπτο 26 κλαυδιος λυσιας φηλικι τω κρατιστω ηγεμονι ·χαιρειν 27 τον ανδρα τουτον υπο των ιο̣υ̣δαιων συνλημφθεντα υπο των ιουδαιων και μ̣ελλοντα αναιρεισθαι υπ αυτων [επιστας] [συν] [τω] [στ]ρατευματι ερυσαμην κραζον[τα] [και] [λεγοντα] ε̣ιναι ρωμαιον

Elçiler 23:28-29

28 βουλομενος τε [επιγνωναι] [την] [αιτ]ι̣αν ην ε̣καλουν αυτω κατη[γαγον] [εις] [το] ·σ̣υ̣ν̣ε̣δρι̣ο̣ν 29 ουδεν π̣λ̣ειον ευ[ρον] –

Kaynakça

  1. ^ a b c Kurt und Barbara Aland: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1989, S. 109. ISBN 3-438-06011-6
  2. ^ Rich Elliott, A Site Inspired By The Encyclopedia of New Testament Textual Criticism, Simon Greenleaf University, 2007 (http://www.skypoint.com/members/waltzmn/ 6 Ekim 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.)

Edebiyat

  • Kurt Aland: Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments – in Verbindung mit Michael Welte bearb. von Kurt Aland. de Gruyter, Berlin/New York 1994, 2. neubearbeitete und ergänzte Auflage, ISBN 3-11-011986-2 (Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Bd. 1).
  • G. Vitelli and S. G. Mercati, PGLSI X, (1932), pp. 112–118.
  • Comfort, Early Manuscripts & Modern Translations of the New Testament, S. 55

Ayrıca bakınız

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Hipokrat Yemini</span> hekimler tarafından yapılan etik yemini

Hipokrat Yemini ya da bilinen adıyla Hipokrat Andı, hekimlerin mesleklerini onurla uygulayacaklarına dair tarih boyunca ettikleri yemindir. Antik Çağ'da yaşamış ve Batı tıbbının kurucusu olduğu kabul edilen Hipokrat (Hippokrates) ya da onun öğrencilerinden birisi tarafından yazıldığı kabul edilir.

Petros Gaitanos', Drama, Yunanistan'da doğdu. Yunan besteci ve şarkıcıdır.

İstmiya Oyunları, Antik Yunanistan´da Korint Kanalı çevresinde her iki yılda bir kutlanan Panhellenik oyunlardır.

<span class="mw-page-title-main">Katerina Sakelaropulu</span> 8. Yunanistan cumhurbaşkanı

Katerina Sakelaropulu, Yunan hukukçu ve siyasetçi. 13 Mart 2020'den beri Yunanistan Cumhurbaşkanı olarak görev almaktadır. Bundan önce, 2018-2020 yılları arasında Yunanistan'ın en yüksek idare mahkemesi olan Danıştay başkanlığı görevinde bulundu.

Omurtag'ın Tırnovo Yazıtı; Tırnovo, Bulgaristan'da Aziz Kırk Şehitler Kilisesi'nde bulunan koyu renkli siyenit sütun üzerine kazınmış Yunanca bir yazıttır. Yazıt, Trevneli Hristo Daskalov'un kiliseyi ziyaret etmesi ve yazıtın bir kopyasını yaptığı 1858'den beri zamandan beri bilinmektedir.

Grekçe fiiller, haber, emir, dilek-şart ve istek kipi olmak üzere dört farklı kipe; etken, edilgen ve dönüşlü/orta olmak üzere de üç farklı çatıya sahiptir.

<span class="mw-page-title-main">Codex Boreelianus</span> el yazması

Codex Boreelianus veya tam adıyla Codex Boreelianus Rheno-Trajectinus, Gregory-Aland numaralandırmasında F e veya 09, von Soden numaralandırmasında ε 86 ile belirtilen Yunanca İncil'in 9. yüzyıla ait bir el yazmasıdır. Parşömen üzerine yazılmış olan el yazması, çoğu 1751 ile 1830 arasında ortaya çıkan boşluklarla doludur. Kodeksin adı, onu Doğu'dan getiren Johannes Boreel'in (1577–1629) ardından Boreelianus'tur.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs Rylands 457</span> el yazması

Papirüs 52, Yunanca Kutsal Yazıların en eski el yazmasıdır. Bu papirüs Yuhanna Fragmanı ya da Papirüs Rylands 457 adları altında da tanınır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 6</span>

Papirüs 6 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının Grekçe metni Yuhanna İncili'nin 10. ve 11. bölümlerden birkaç ayet içermektedir. Bugün Strazburg'da Bibliothèque nationale et universitaire saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 12</span>

Papirüs 12 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının Grekçe metni ön tarafta Hristiyan bir mektubun yanında ikinci bir sütunda İbraniler 1:1'i içerir.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 18</span>

Papirüs 18 Kutsal Kitap'ın Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının metni hem Çıkış hem de Vahiy kitabının birkaç ayeti içermektedir. Bu el yazması Oxyrhynchus Papirüsler koleksiyonuna aittir.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 19</span>

Papirüs 19 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. P. Oxyrhynchus IX 1170 ismi altında da tanınır. Böylece [Oxyrhynchus Papirüsleri|[Oxyrhynchus Papirüsler Koleksiyonu]]'na aittir. Bu el yazması Matta İncili'nin 10 ve 11 bölümlerinin birçok ayeti içermektedir. Papirüs şu anda Oxford'da (İngiltere) Bodleian Library'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 49</span>

Papirüs 49 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Efeslilere Mektup'un birçok ayet içermektedir. Papirüs bugün New Haven'de (ABD) Yale University Library 'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 51</span> Yunanca Kutsal Yazıların eski bir kopyası

Papirüs 51 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Oxyrhynchus Papirüsleri Koleksiyonuna aittir ve Galatyalılara Mektup'un birçok ayet içermektedir. Papirüs bugün Oxford'da (İngiltere) Ashmolean Meseum 'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 54</span>

Papirüs 54 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Yakup'un Mektubu'nun birçok ayet içermektedir. Papirüs fragmanları bugün Princeton'da (ABD) Princeton University Library 'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Sofakles Hüdaverdioğlu</span>

Sofakles Hüdaverdioğlu, seçkin bir Osmanlı Rum bilgini, tarihçi, stenografdır. Niğde'nin Kemerhisar köyünden gelen bir ailenin çocuğu olan Hüdaverdioğlu, Rum Soykırımı döneminde kendi memleketinden kaçmak zorunda kaldı.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 62</span>

Papirüs 62 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Matta İncili'nın birkaç ayeti içermektedir. Papirüs bugün Oslo'daki Üniversite Kütüphanesinde saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 63</span>

Papirüs 63 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Yuhanna İncili'nin bir kısmı içermektedir. Papirüs bugün Berlin'deki Mısır Müzesi'nde bulunur.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 69</span>

Papirüs 69 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Oxyrhynchus koleksiyonunun bir kısmıdır. Bu papirüs el yazması Luka İncili'nin birçok ayeti içermektedir. Papirüs bugün Londra'da British Library'de saklanır.

Halkis, antik çağlardan beri bilinen bir İlia nehridir. G. Papandreu ondan "Halkidos'lu" olarak söz eder. Lapithas Dağı'ndan doğan Halkis, Epitalio'dan Samikos'a kadar olan bölge arasında denize dökülür. Ünlü coğrafyacı Strabon, tıpkı bugün antik Triphylia'da olduğu gibi, kaynaklarının da Makistia dağlarındaki Crunoui'de olduğunu belirtir. Samios Poseidon'a tapılan antik Samikos'un yakınından akarak bugünkü Samikos bölgesinde denize dökülür.