İçeriğe atla

O vento mudou

Portekiz "O vento mudou"
1967 Eurovision Şarkı Yarışması şarkısı
ÜlkePortekiz
Şarkıcı(lar)Eduardo Nascimento
Besteci(ler)Nuno Nazareth Fernandes
Söz yazar(lar)ıJoão Magalhães Pereira
Orkestra ŞefiArmando Tavares Belo
Finallerdeki sonuçları
Final derecesi12.
Final puanı3
Sahneye çıkış kronolojisi
◄ "Ele e ela" (1966)   
"Verão" (1968) ►

"O vento mudou", (Türkçeː Rüzgâr değişti) Eduardo Nascimento tarafından seslendirilen 1967 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Portekiz'i temsil eden şarkı. Şarkı Portekizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı João Magalhães Pereira tarafından yazılmıştır.

Şarkı, yarışmanın ilk yıllarında popüler olan "chanson" tarzındadır. Nascimento, dünyayı göreceğini söylediği eski sevgilisi hakkında şarkı söyler ve rüzgâr değişirse geri döneceğine söz verir. Rüzgârın "değiştiğini", ancak beklenen dönüşünü getirmediğini açıklıyor. Rüzgârdan kendisini geri getirmesini ister, ancak bulutlardan acısını da kendisi olmadan öldüreceğini hissetmesi için bulutlar denetler.

Şarkı yarışmada Fransa'nın temsilcisi Noëlle Cordier'in şarkısı "Il doit faire beau là-bas"'dan sonra ve İsviçre'nın temsilcisi Géraldine'in şarkısı "Quel cœur vas-tu briser?"'dan önce 5. sırada çıkmıştır. Yarışmada 18 şarkı arasından 11. olmuştur.

Bir sonraki şarkı 1968 yarışması'nda Portekizli katılımcı, "Verão" adlı şarkısıyla Carlos Mendes olmuştur.

Kaynakça

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Never Let You Go (Dima Bilan şarkısı)</span>

"Never Let You Go", Dima Bilan tarafından seslendirilen 2006 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Rusya'yı temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Karen Kavaleryan ve Irina Antonyan tarafından yazılmıştır.

"Tornerò", Mihai Trăistariu tarafından seslendirilen 2006 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Romanya'yı temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce ve İtalyanca dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Eduard Cîrcotă ve Trăistariu tarafından yazılmıştır.

"Singing This Song", Renato tarafından seslendirilen 1975 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Malta'yı temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Mary Iris Mifsud tarafından yazılmıştır.

"Thunder and Lightning", Vukašin Brajić tarafından seslendirilen 2010 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Bosna-Hersek'i temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce dilinde seslendirilmiştir. Edin-Dino Šaran, Ulvija Tanović, Vukašin Brajić tarafından yazılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Wolves of the Sea</span>

"Wolves of the Sea", Pirates of the Sea tarafından seslendirilen 2008 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Letonya'yı temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Jonas Liberg tarafından yazılmıştır.

Antes do adeus, Célia Lawson tarafından seslendirilen ve İrlanda'nın başkenti Dublin'de yapılan 1997 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Portekiz'i temsil eden şarkı. Şarkı Portekizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Rosa Maria de Bettencourt ve Rodrigues Lobato de Faria tarafından yazılmıştır. Célia Lawson seslendirilmiştir.

Baunilha e chocolate, Tó Cruz tarafından seslendirilen ve İrlanda'nın başkenti Dublin'de yapılan 1995 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Portekiz'i temsil eden şarkı. Şarkı Portekizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı António Vitorino d'Almeida ve Rosa Lobato de Faria tarafından yazılmıştır. Tó Cruz seslendirilmiştir.

Voltarei, Dora tarafından seslendirilen 1988 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Portekiz'i temsil eden şarkı. Şarkı Portekizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı José Niza ve José Calvário tarafından yazılmıştır.

"Ele e ela", Madalena Iglésias tarafından seslendirilen 1966 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Portekiz'i temsil eden şarkı. Şarkı Portekizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Carlos Canelhas tarafından yazılmıştır.

"Venners nærhet", Britt Synnøve tarafından seslendirilen 1989 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Norveç'i temsil eden şarkı. Şarkı Norveççe dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Leiv N. Grøtte tarafından yazılmıştır.

"Come Back ", Jessica Garlick tarafından seslendirilen 2002 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Birleşik Krallık'ı temsil eden şarkı. Şarkı İngilizce dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Martyn Baylay tarafından yazılmıştır.

"Door de wind", Ingeborg tarafından seslendirilen 1989 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Belçika'yı temsil eden şarkı. Şarkı Felemenkçe dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Stef Bos tarafından yazılmıştır.

"Quand tu reviendras", Claude Lombard tarafından seslendirilen 1968 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Belçika'yı temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Roland Dero tarafından yazılmıştır.

"Dincolo de nori", Dan Bittman tarafından seslendirilen 1994 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Romanya'yı temsil eden şarkı. Şarkı Rumence dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Furtuna ve Dan Bittman tarafından yazılmıştır.

"Retour", Henri Dès tarafından seslendirilen 1970 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Henri Dès tarafından yazılmıştır.

"Quel cœur vas-tu briser?", Géraldine Gaulier tarafından seslendirilen 1967 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsviçre'yi temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Gérard Gray tarafından yazılmıştır.

"Notre vie c'est la musique", Laurent Vaguener tarafından seslendirilen 1979 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Monako'yu temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Jean Albertini, Didier Barbelivien tarafından yazılmıştır.

"Donne-moi une chance", Modern Times tarafından seslendirilen 1993 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Lüksemburg'u temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca ve Lüksemburgca dillerinde seslendirilmiştir. Patrick Hippert, Jimmy Martin tarafından yazılmıştır.

"Les amants de minuit", Michèle Arnaud tarafından seslendirilen 1956 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Lüksemburg'u temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Jacques Lassry tarafından yazılmıştır.

"Ne crois pas", Michèle Arnaud tarafından seslendirilen 1956 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Lüksemburg'u temsil eden şarkı. Şarkı Fransızca dilinde seslendirilmiştir. Christian Guitreau tarafından yazılmıştır.