İçeriğe atla

Moruzi ailesi

Morozi aile arması

Morozbeyzade veya Moruziler (YunancaΜουρούζης Muruzis, RusçaМурузи Muruzi), varlığı ilk defa Trabzon İmparatorluğu'nda bahsedilmiş bir soylu ailedir.

Kökenleri bilinmemektedir, ancak yaygın olan iki teori, onların ya bir köyden gelen yerel bir aile oldukları ya da Dördüncü Haçlı Seferi sırasında Venediklilerle birlikte bölgeye yerleşen bir aile olduklarıdır. Çünkü benzer isme sahip Venedikli bir ailenin kayıtları vardır. Fenerli Rumların önde gelen ailelerinden biri olmuşlardır. Aile, 17. yüzyılda günümüz Romanya'sına (Tuna Prenslikleri) taşındı, Bâb-ı Âli ve boyarlara tercümanlık, Eflak ve Boğdan'a iki kere hospodarlık yaptı. (Konstantin ve Aleksandros) Konstantin'in torunu Demetrius, Yunan Bağımsızlık Savaşı'nın patlak vermesinden sonra Rusya'ya kaçtı. Aile fertleri, İkinci Dünya Savaşı sonrasındaki Sovyet işgaline kadar Romanya ve Besarabya'da kaldı.

Ailenin bazı üyeleri

Moruzi Evi, Sankt-Peterburg, Rusya

Ayrıca bakınız

  • Moruzi Evi

Kaynakça

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Fenerli Rumlar</span>

Fenerli Rumlar ya da Fenerliler, Osmanlı döneminde İstanbul'un Fener semtinde oturan nüfuz sahibi veya zengin Rum ailelere verilen isimdi. Özellikle 18. yüzyılda Fenerli Rumların gücü çok arttı. Osmanlı Devleti'nin Avrupa ülkeleriyle olan ilişkilerinde tercümanlık görevini üstlendiler. Ayrıca Osmanlı Devleti 18. yüzyıl boyunca Eflak ve Boğdan eyaletlerinin voyvodalarını Fenerli Rumların arasından seçti.

<span class="mw-page-title-main">Ion I. C. Brătianu</span> Rumen siyasetçi

Ion I. C. Brătianu, ilki 1909 sonuncusu ise 1927'de olmak üzere altı kez Romanya başbakanı olarak görev yapmış siyaset adamı. Rumen devlet adamlarından Ion C. Brătianu'nun en büyük oğludur.

<span class="mw-page-title-main">Bâb-ı Âli tercümanı</span> Osmanlı hükûmetinin kıdemli tercümanı ve fiili dışişleri bakan yardımcısı

Bâb-ı Âli tercümanı, Dîvân-ı Hümâyun tercümanı, büyük tercüman ya da tercümanbaşı, Osmanlı hükûmetinin kıdemli tercümanı ve fiili dışişleri bakan yardımcısına verilen addır. Makam, 1661'de oluşturulmasından 1821'de Yunan İsyanı'nın patlak vermesine kadar büyük ölçüde Fenerli Rumlar tarafından yönetildi ve Osmanlı İmparatorluğu'ndaki gayrimüslimlerin erişmiş olduğu en yüksek kamu göreviydi.

<span class="mw-page-title-main">Kalimakizade Sarı Bey</span> Boğdan ve Eflak Prensi, Bâb-ı Âli tercümanı

Kalimaki Beğ-zade Sarı Bey veya İskerlet Kalimaki 1801-1806 yılları arasında Bâb-ı Âli tercümanı, 24 Ağustos 1806 - 26 Ekim 1806, 4 Ağustos 1807 - 13 Haziran 1810 ve 17 Eylül 1812 - Haziran 1819 yılları arasında Boğdan Prensi, Şubat - Haziran 1821 arasında Eflak Prensi olarak görev yapmıştır.

Tersane tercümanı, Osmanlı İmparatorluğu'nda 18. yüzyıldan 19. yüzyılın başlarına kadar Fenerli Rumlar tarafından yönetilen kıdemli makama verilen addı. Kaptan-ı derya'nın başvekili olarak, tersane tercümanı, Cezayir-i Bahr-i Sefid Eyaleti sınırları içerisindeki adaların ve kıyıların çeşitli özerk topluluklarının yönetiminde öncü bir rol oynadı.

Yenaki Mavrokordato 2 Aralık 1716 ve 23 Şubat 1719 yılları arasında Boğdan kaymakamı ve Eflak Prensi'ydi. Fenerli Rumların önde gelen Mavrokordatos ailesinin bir üyesiydi.

<span class="mw-page-title-main">Kalimaki ailesi</span> Soylu bir Fenerli Rum ailesi

Kalimakizade veya Kalimaki ailesi, aslen Besarabya'nın Orhei bölgesinden gelen bir boyar ve Fenerli Rum ailesidir. Aile üyeleri Bâb-ı Âlî tercümanları ve Osmanlı adına Boğdan prensleri olarak görev yapmışlardır. Aile, Romanya'da bugün hâlâ varlığını sürdürmektedir.

Konstantin Moruzi, Bâb-ı Âli'nin baştercümanı olarak görev yapmış bir Fenerli Rumdur. Moruzi ailesinden gelmektedir.

<span class="mw-page-title-main">Suço ailesi</span> Soylu bir Fenerli Rum ailesi

Suço veya Sucos ailesi, Osmanlı İmparatorluğu'nun son dönemlerinde hospodarlık ve Bâb-ı Âli için baştercümanlık makamlarında görev yapmış, önde gelen Fenerli Rum ailelerinden birisidir. Üstelik Eflak Beyliği ve Boğdan Beyliği için hükümdarlık yapmışlardır.

<span class="mw-page-title-main">Drakozade Aleko Bey</span> Boğdan Prensi, Bâb-ı Âli tercümanı

Drakozade Aleko Bey, Fenerli Rumlardan gelen Boğdan Beyliği'nin bir dönem prensi ve dört dönem Eflak Beyliği prensidir.

Aleksandros M. Suço, Suço ailesine mensup, Osmanlı'da Bâb-ı Âli için çalışan bir Fenerli Rum tercümandı.

İstavraki Aristarhi veya İstavraki Efendi, 1821 ve 1822 yıllarında Bâb-ı Âli tercümanı olarak görev yapmış bir Yunandır. Bu makama getirilmiş son kişidir.

<span class="mw-page-title-main">Konstantin Moruzi (1730 doğumlu Boğdan prensi)</span> Boğdan Prensi, Bâb-ı Âli tercümanı

Konstantin Demetrius Moruzi, Fenerli Rum Moruzi ailesinden bir Boğdan Prensi ve Bâb-ı Âli tercümanıdır. Yunanca, Latince, Fransızca, Arapça ve Türkçeyi akıcı olarak konuşabilen bir poliglottur.

Konstantin Moruzi şu anlamlara gelebilir:

<span class="mw-page-title-main">Aleksander Hançerli</span> Boğdan Prensi

Aleksander Hançerli veya Hanceri, Osmanlı İmparatorluğu'nun Bâb-ı Âli tercümanı ve Boğdan Prensi idi. Hayatının son bölümünü dilbilimci olarak anıldığı Rus İmparatorluğu'nda göçmen olarak geçirdi. 1799'da idam edilmeden önce Eflak Prensliği yapmış Konstantin Hançerli'nin kardeşiydi.

Nikolas Karaca, Osmanlı İmparatorluğu'nun Bâb-ı Âli tercümanı ve 15 Ocak 1782 – 17 Temmuz 1783 tarihleri arasında Boğdan Prensi idi.

Dimitraşko Morozbeyzade veya Dimitri Moruzi Fenerli Rumlar'dam Moruzi ailesinin bir üyesidir. Osmanlı İmparatorluğu için Bâb-ı Âli tercümanı olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Aleksandros İpsilantis (Eflak ve Boğdan prensi)</span> Eflak ve Boğdan prensi

Aleksandros İpsilanti Eflak ve Boğdan Prensliği yapmış bir Fenerli Rum idi. Yunan Bağımsızlık Savaşı kahramanı olan torunu ile aynı ismi taşımaktadır.

Corc veya Yorgi İskerlet Karaca, Fenerli Rumlar'dan gelen Karaca ailesi'nin bir üyesidir.

Nikolas „Drako” Suço, Fenerli Rum Suço ailesinin bir üyesidir. Osmanlı İmparatorluğu için Bâb-ı Âli tercümanı olarak hizmet etmiştir.