İçeriğe atla

Millî marş

Millî marş ya da ulusal marş; bir ülkenin bağımsızlığının ve gücünün simgesi olan, yurtseverlik duygusunun ifadesi olarak hükûmet tarafından onaylanmış ya da halk arasında benimsenmiş, genellikle bestelenmiş haliyle çeşitli etkinliklerde seslendirilen sözlü müzik parçası.

Tarihçe

Ulusal marşların yazım amacının eski uygarlıklarda savaşta karşı tarafı ürkütmek, kaçırmak olduğu bilinir. İlk çağlarda sadece sözlü ve danslı olan marş, ileriki yıllarda Peru ve Yeni Zelanda yerlilerinin sesli müzik aletlerini kullanmasıyla, başka ülkeleri de teşvik etmiş ve birçok ülke aynı anda besteciler bularak marşlarını bestelemiştir.

En eski ulusal marş; İngiltere'de 18. yüzyılın ortalarından beri kraliyet törenlerinde söylenen ve 1825'te ulusal marş ilan edilen God Save the King/Queen (Tanrı Kralı/Kraliçeyi Korusun) adlı marştır. 19. yüzyılda ve 20. yüzyılın başlarında Avrupa ülkelerinin çoğunda ulusal marşlar bestelenmiş ya da var olan ezgiler bu amaca uyarlanmıştır.

Ulusal marşlar, müzik değerleri bakımından büyük farklılıklar gösterir; ayrıca söz ya da müzik yazarı, bazen yabancı bir milletten olabilir. Siyaset ya da uluslararası ilişkilerdeki değişiklikler de sözlerin değiştirilmesine ya da yeni bir ulusal marşın benimsenmesine yol açabilir. Örneğin 1944'te SSCB'de Gimn, Enternasyonal'in yerini almıştır. Marşın yazarı, ünlü bir şair ya da bestecidir. Bunlardan Avusturya'nın ilk ulusal marşı olan Gott erhalte Fransz den Kaiser'in (1797; Tanrı İmparator Franz'ı Korusun) bestecisi Haydn'dır ve sözleri 1929'da değiştirilmiştir. Haydn'ın bestesiyle 1922'de Alman ulusal marşı olarak kabul edilen Deutschland, Deutschland über Alles (Almanya, Her Şeyin Üstünde Almanya) Einigkeit und Recht und Freihet (Birlik ve adalet ve özgürlük) sözleriyle başlayan üçüncü kıtası; bugün Almanya'nın ulusal marşıdır.

Kullanım

Ulusal marşlar, pek çok yerde kullanılabilir; özellikle ulusal bayram ve kutlamalarda yaygın olarak kullanıldığı gibi spor etkinliklerinde de çalınır. Başta Olimpiyat Oyunları olmak üzere çoğu sportif mücadele sonunda yapılan madalya törenlerinde altın madalya kazanan takımın veya sporcunun ülkesinin ulusal marşı çalınır.

Bazı ülkelerde okullarda dersler başlamadan önce ulusal marş okunur; radyo ve televizyonların yayınlarına başlamadan önce hatta bir tiyatro ya da sinema gösteriminden önce bile marş çalınabilir. Bazı okullarda pazartesi günleri derslere başlamadan önce ve cuma günleri okul bittikten sonra tören yapılır. Bu, ulusal bütünlüğü destekleyici bir eylemdir.

Uluslararası marşlar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">God Save the King</span> Birleşik Krallıkın ulusal marşı ve birçok Commonwealth bölgelerin kraliyet marşı

God Save the King veya hükümdar kadın ise God Save the Queen, Büyük Britanya'nın ulusal marşı. Dünyanın ilk ulusal marşı kabul edilir. Resmî olarak ulusal marş ilan edilmemiştir ancak geleneksel olarak 1745 yılından beri bu marş ulusal marş olarak kullanılmaktadır. Resmî törenlerde sadece ilk kıta söylenir. Sözler, yerine göre "Tanrı Kralı Korusun" veya "Tanrı Kraliçeyi Korusun" şeklinde değişir. Eskiden kullanılan adı (1952-2022) God Save The Queen'dir (Tanrı Kraliçeyi Korusun).

<span class="mw-page-title-main">Himnusz</span> Macaristanın millî marşı

Macaristan Milli Marşı, Ferenc Kölcsey adlı yazarın eseridir. Eser Macar halkının fırtınalı yüzyıllarından alıntılar oluşturmaktadır. Aynı zamanda Macaristan anayasasınca da kabul görmüştür. “Himnusz” şairin 1823'te szatmarcseke adlı yerleşim biriminin yalnızlığında bir şafak vakti yazdığı en etkili şiiridir. Şiir, romantizmin ayırt edici özelliklerini taşır.

<span class="mw-page-title-main">Menıñ Qazaqstanym</span>

Meniñ Qazaqstanım, Kazakistan'ın ulusal marşıdır. Marş, 1992'den 2006'ya kadar kullanılan Kazakistan Cumhuriyeti Ulusal Marşı'nın yerine, 7 Ocak 2006 tarihinde kabul edilmiştir. Marşın orijinali 1956'da Şemsi Kaldayakov tarafından bestelenen ve Cumeken Nacimedenov tarafından yazılmış bir şarkıdır. Şarkı, Sovyetler Birliği'nin dağılmasından sonra kurulan Kazakistan'ın ulusal marşı olmuştur, fakat ilk cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev tarafından sözlerinde değişiklikler yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Rusya Federasyonu Devlet Marşı</span>

Rusya Federasyonu Devlet Marşı, Rusya'nın resmî devlet marşı. Bestesinde, Aleksandr Aleksandrov'a ait Jit stalo luçşe ve Bolşevik Parti Marşı'ndan uyarlanan Sovyetler Birliği Marşı'nın müziği, güftede ise Sovyet marşının söz yazarı Sergey Mihalkov'un yeniden yazdığı sözler kullanılmıştır. Sovyetler Birliği Marşı, 1944 yılından itibaren "Enternasyonal" marşının yerine resmî marş olarak kullanılmaya başlandı. Marş, 1956-1977 yılları arasında destalinizasyon politikaları nedeniyle sözsüz, sadece enstrümantal çalındı. 1977 yılında eski Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreteri Josef Stalin'e atıf yapan sözler çıkartıldı, yine Mihalkov tarafından yazılan komünizmin ve II. Dünya Savaşı'nın zaferlerine vurgu yapan sözlerle değiştirilerek kullanılmaya başlandı.

<span class="mw-page-title-main">Das Lied der Deutschen</span> Almanyanın ulusal marşı

Das Lied der Deutschen, Almanya'nın ulusal marşıdır. Ünlü Alman şair August Heinrich Hoffmann von Fallersleben'in 1841'de besteci Franz Joseph Haydn'in bir melodisinden ilham alarak Helgoland adasında dizdiği şiir, cumhuriyetçi ve liberal geleneği desteklemek amacıyla, şarkı Weimar Cumhuriyeti döneminde, 1922 yılında Almanya'nın millî marşı için seçildi. Nazi Almanyası döneminde (1933-1945) şiirin sadece ilk kıtası okunmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Hatikvah</span> İsrail milli marşı

Hatikvah, İsrail Devleti'nin ulusal marşıdır. 19. yüzyıl Yahudi şiirinin bir parçası olan Romantik kompozisyonun teması, Yahudi halkının özgür ve egemen bir ulus devlet olarak İsrail Topraklarına geri dönme yönündeki 2.000 yıllık arzusunu yansıtıyor. Parçanın sözleri Avusturya Galiçya'nın Złoczów kentinde yaşayan Yahudi şair Naftali Herz Imber'in bir eserinden uyarlanmıştır. Imber, şiirin ilk versiyonunu 1877'de Romanya'nın Yaş kentinde bir Yahudi bilim adamının evinde ağırlandığında yazdı.

<span class="mw-page-title-main">Sovyetler Birliği Devlet Marşı</span> Ulusal marş

Sovyetler Birliği Marşı, 15 Mart 1944'te Enternasyonal marşı yerine kabul edilmiştir. Sözler Sergey Mihalkov ve El-Registan (Эль-Региста́н) takma adıyla bilinen Gabriel Arkadiyeviç Ureklyan tarafından yazılmış, müzik Aleksandr Aleksandrov (1883-1946) tarafından bestelenmiştir. Sovyet askerlerinin, Enternasyonal'in uluslararası hareketi öven sözleri yerine Sovyetler Birliği'ne adanmış başka bir marş isteği üzerine ortaya çıktığı sanılır. Marşın aslı Bolşevik Partisi Marşı'na dayanır.

Osmanlı döneminde padişah marşları veya Osmanlı İmparatorluğu'nda Resmî Marşlar, Osmanlı döneminde millî marş yerine padişah marşları vardı.

<span class="mw-page-title-main">Ons Heemecht</span> Lüksemburg Büyük Dükalığının ulusal marşı

Ons Heemecht Lüksemburg Büyük Dukalığı'nın ulusal marşıdır. Sözleri 1859 yılında Michel Lentz tarafından yazılan marş, 1864 yılında Jean Antoine Zinnen tarafından bestelendi. Bestelenmiş hâliyle şiir ilk olarak 5 Haziran 1864 tarihinde Alzette ve Sauer nehirlerinin birleştiği Ettelbruck kasabasında sahnelendi. Bu iki akarsu da adları marşın sözleri içinde yer alıyordu.

El-Naşit El-Vatanî, Kuveyt'in ulusal marşı. Sözleri şair Ahmad Meshari Al-Adwani tarafından yazılmış, müziği Ibrahim Al-Soula tarafından bestelenmiş, Ahmad Ali tarafından düzenlenmiştir. İlk olarak 25 Şubat 1978'de yayımlanmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Belarus Cumhuriyeti Devlet Marşı</span>

Belarus Cumhuriyeti Devlet Marşı veya şarkı sözlerinin ilk kısmının kullanıldığı resmî olmayan adıyla Mı, Byelarusı, Belarus'un devlet marşıdır. Ülkenin devlet sembolleri arasında yer alır. Marş ilk olarak 1940'lı yıllarda yazıldı ve 1955'te Beyaz Rusya Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti'nde kullanılmak üzere kabul edildi. Marşın müziği Nestser Sakalouski tarafından bestelendi, sözleri Mihas Klimkoviç tarafından yazıldı. Sovyetler Birliği'nin dağılmasından sonraki dönemde 1995'ten 2002'ye kadar marşı resmi törenlerde sözsüz olarak Sakalouski tarafından bestelenen müzikle birlikte kullanılmaya devam etti. Klimkoviç ve Uladzimir Karızna tarafından yazılan yeni şarkı sözleri, 2 Temmuz 2002'de yayınlanan devlet başkanlığı kararnamesiyle kabul edilirken, Belarus ile olan tarihi bağlantılarından dolayı bestede değişikliğe gidilmedi. Bu açıdan Belarus, Rusya, Özbekistan ve Tacikistan ile birlikte Sovyet marşlarının müziğini kullanımdan kaldırılmadan devam eden eski Sovyet ülkelerinden biridir.

<span class="mw-page-title-main">Lijepa naša domovino</span> Hırvatistanın ulusal marşı

"Lijepa naša domovino" Hırvatistan'ın ulusal marşıdır. Orijinal sözleri Antun Mihanović tarafından yazıldı ve ilk olarak 1835 yılında Horvatska Domovina adıyla yayınlandı. 19. yüzyılın sonlarında bu geleneği amatör besteci Josip Runjanin (1821-1878) temsil ettiğinden besteyi onun yaptığını göstermekte olsa da bu tam olarak belirlemedi.

<span class="mw-page-title-main">Papalık Marşı</span>

Papalık Marşı, bağımsız devlet Vatikanının millî marşı. 1949 yılından beri Papa'nın veya onun temsilcisinin katıldığı törenlerde söylenen marştır. Vatikan bayrağı törenle göndere çekildiği anda, sadece sekiz barla oynanır. Vatikan bu marşın kesinlikle ulusal marş olduğunu kabul etmemektedir.

<span class="mw-page-title-main">Lesotho Fatse La Bontata Rona</span>

Lesotho Fatse La Bontata Rona, Afrika ülkesi Lesotho'nun ulusal marşıdır. Ulusal marş 1860'lı yıllarda sözlerinin yazılarak bestelenmiş olmasına rağmen 1966 yılında kabul edilmiş ve 1967 yılında Lesotho'nun ulusal marşı olarak yürürlüğe girmiştir. Marşın ilk ortaya çıktığında mevcut olan ilk üç dörtlük yazar Coillard tarafından dikkate alınmamıştır. Burada Coillard'ın amacı Basothoları geleneklerinden vazgeçirme olarak ifade edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Gönüllüler Marşı</span>

Gönüllüler Marşı, Çin'in ulusal marşıdır. Sözleri Tian Han tarafından yazıldı, melodisi ise Nie Er tarafından bestelendi. Bu şarkı 27 Eylül 1949 tarihinde Çin Halk Siyasi Danışma Konferansı ulusal komitesinin ilk toplantısında Halk Cumhuriyeti'nin geçici ulusal marşı olarak seçildi. Aynı günde ulusal bayrak ile arma seçildi ve Pekin ülkenin başkenti olarak ilan edildi.

"Molitva russkih", Rus İmparatorluğu tarafından 1816-1833 yılları arasında kullanılan ulusal marş.

Grom pobedy, razdavaysya!, 18. yüzyıl sonları ve 19. yüzyıl başlarında resmi olmayan Rus İmparatorluğu milli marşı.

Yakutistan Millî Marşı, Rusya'nın federal bir bölgesi olan Saha Cumhuriyeti'nin bölgesel marşıdır. Millî marş, Saha Cumhuriyeti'nin bayrağı ve arması ile birlikte Saha Cumhuriyeti'nin resmi simgelerinden biridir. Başlangıçta Saha (Yakut) dilinde Savva Tarasov ve Mihail Timofeyev tarafından yazılmıştır. Vladimir Fedorov, marşı Rusçaya çevirmiştir. Müziği Kirill Gerasimov tarafından bestelenmiştir. Marş resmi olarak 15 Temmuz 2004'te kabul edilmiştir.

Ünlü Makedonya bir marştır. Yunan Makedonyası'nın bölgesel marşı olarak kabul edilir.Kasap havası formundadır.Söz ve müzik anonimdir.Marşın kökeni belli değildir. Serez ve Drama köylerinde yapılan etnografik bir araştırmaya göre, şarkı bölgede bilinmiyordu ve dans edilmiyordu. Ano Oreini ve Petrousa'dan kadınlar, Yunanca şarkı sözlerini ve dansın öğretilmesini İkinci Dünya Savaşı'ndan sonra isimsiz bir öğretmene atfediyor. Petrousa'dan kadınlar, şarkının melodisinin, "daha merkezi bir yerde" yapılmış yerel bir türkünün bir çeşitlemesi olduğunu iddia ediyorlar. Benzeri bir melodiyle, diğer yerel geleneksel şarkılara benzer şekilde Slav şarkı sözleri ve farklı adımlarla dans ediliyor.

<span class="mw-page-title-main">Sansoen Phra Barami</span>

Sansoen Phra Barami,, Tayland'ın şu anki kraliyet marşıdır. 1932 yılından önce de facto olarak Siyam'ın millî marşıydı.