İçeriğe atla

Meryem İncili

Meryem İncili.

Meryem İncili, 1896'da keşfedilmiş olup muhtemelen milattan sonra 160 yıllarında Gnostisizm etkisi altında yazılmış apokrif bir metindir.

Bu incile ismini veren Meryem'in Mecdelli Meryem olduğu düşünülse de metnin kendisi bu yönde herhangi bir bilgi vermemektedir ve isim olarak yalnızca bir Meryem'den söz edilir. Meryem İncili'nin en önemli yanlarından birisi, Meryem karakterinin havarilerin önüne geçecek bir biçimde konumlandırılmasıdır. Meryem, İsa ile havarilerden daha yakın bir ilişki içerisinde olmakla birlikte, havarilerin bilmediği bazı sırları İsa ile paylaşmaktadır. Bu yönü ile bu incil feminist teoloji tartışmalarının odak noktası olmuştur ve bu incilin sırf kadınları erkeklerin önünde, yönetici bir görevde yer alışını tasvir etmesi sebebiyle kilise tarafından apokrif olarak kabul edildiği yönünde iddialar öne sürülmüştür.

Literatür

  • Carl Schmidt: Ein vorirenäisches gnostisches Originalwerk in koptischer Sprache In: Sitzungsberichte der königlich preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin. Jahrgang 1896, 2. Halbband Juni bis Dezember, Berlin 1896, S. 839f.
  • Walter Curt Till (Hrsg.): Die gnostischen Schriften des koptischen Papyrus Berolinensis 8502, übersetzt und bearbeitet. 2. Auflage, bearbeitet von H. U. Schenke, 1971, S. 24–32 ve S. 62–79.
  • Wilhelm Schneemelcher (Hrsg.): Neutestamentliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. Band I: Evangelien. 6. Auflage, Tübingen 1990, S. 313–315.
  • Christoph Markschies, Jens Schröter u. a. (Hrsg.): Antike christliche Apokryphen in deutscher Übersetzung. Band I: Evangelien und Verwandtes. (zwei Teilbände). 7. Auflage der von Edgar Hennecke begründeten und von Wilhelm Schneemelcher fortgeführten Sammlung der neutestamentlichen Apokryphen. Mohr Siebek, Tübingen 2012, ISBN 978-3-16-150087-9, S. 1208–1216 (wissenschaftliche Textausgabe).
  • Klaus Berger, Christiane Nord: Das Neue Testament und frühchristliche Schriften. Insel, Frankfurt am Main 1999, ISBN 3-458-16970-9, S. 1305–1309.
  • Uwe-Karsten Plisch: Was nicht in der Bibel steht. Apokryphe Schriften des frühen Christentums. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2006, ISBN 3-438-06036-1.

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Wilmersdorf</span>

Wilmersdorf, Charlottenburg-Wilmersdorf'da bir semt.

<span class="mw-page-title-main">Friedrich Nietzsche'nin kütüphanesi</span>

Alman filozof Friedrich Nietzsche, ölümünden sonra dahi korunmuş ve günümüze kadar ulaşmış geniş bir özel kütüphaneye sahipti. Bugün bu kütüphane, yaklaşık 170'i, çoğu önemli olmak üzere, onun tarafından yapılan açıklamalar içeren yaklaşık 1,100 ciltten oluşmaktadır. Lakin okuduğu kitapların ancak yarısından azı kütüphanesinde bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Hakikat İncili</span>

Hakikat İncili Kıptîce yazılmış, Nag Hammadi kütüphanesi kapsamında bulunan gnostik bir metindir. 2. yüzyılda yazıldığı tahmin edilen metin, Nag Hammadi metinlerinin ilki olan ve Jung Kodeks olarak da bilinen kodeksin bir parçasıdır. Hakikat İncili'nin bir kısmı Kodeks XII'te de yer almaktadır. Kilise babası İreneyus metinlerinde bir Hakikat İncili'nden bahsetse de, onun bahsettiği incilin Nag Hammadi'de bulunan incil olup olmadığı belli değildir. Hakikat İncili, metinin başında yer alan iki kelimedir, metin yapısı itibarı ile bir incil olmaktan ziyade, didaktik ve uyarıcı bir vaaz niteliği taşımaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Menas</span>

Aziz Menas, 3. yüzyılda Mısır'da doğan bir Hristiyan aziz. Diocletianus döneminde sürdürülen Hristiyan katliamları sonucu öldürülmüştür. Hristiyan İkonografisinde tipik olarak develer ile birlikte tasvir edilen Menas'ın gömüldüğü şehir, geç antik çağda büyük haç akımlarının uğrak noktası olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Hinzert toplama kampı</span> Trier yakınlarında bir toplama kampı.

Hinzert toplama kampı Trier şehri yakınlarında bugün Rheinland-Pfalz sınırları içinde kalan Hinzert mevkiinde kurulmuş, 1939 yılından 1945 yılının Mart ayına değin aralıksız çeşitli fonksiyonlarda kullanılmış bir nazi toplama kampıdır.

<span class="mw-page-title-main">Bénédicte Savoy</span>

Bénédicte Savoy Fransız sanat tarihçisi. Berlin Teknik Üniversitesi'nde modern sanat tarihi ve Collège de France'da 18 ila 20. yüzyıllar arası kültür tarihi araştırmaları alanında profesördür.

<span class="mw-page-title-main">Otto Tischler</span> Alman arkeolog ve eski çağ tarihçisi

Otto Tischler Bilhassa Doğu Prusya'da araştırmalar yürüten Alman eski çağ tarihçisi. Tischler, La Tène kültürünü kendi içinde kategorilere ayırmış ve sistematik bir biçimde incelemiştir.

<span class="mw-page-title-main">Ferdinand Christian Baur</span> Alman teolog ve tarihçi

Ferdinand Christian Baur, Alman protestan teolog ve ahit eleştirmeni. Tübingen ilahiyat okulunu kurucusudur.

<span class="mw-page-title-main">Muratori Kanonu</span> Yeni Ahit kitaplarının listelendiği antik bir metin

Muratori Kanonu Yeni Ahit'e ait olan kitapların en eski bir Hristiyan listesidir. Bu kodeksin başlangıç ve son sayfaları kaybolduğu için Muratori Fragmanı adı altında da tanınır. Muhtemelen 8. yüzyılda Latince yazılmış olan bu rehber, adını keşfeden arşivci Lodovico Antonio Muratori'den almıştır. Fragman bugün Milano'daki Ambrosiana Kütüphanesinde saklanır.

Hansgerd Hellenkemper Alman Bizantolog ve tarihi coğrafyacı.

<span class="mw-page-title-main">Tekla</span> MS. 1. yüzyılda yaşamış hristiyan azize ve havari Pavlusun öğrencisi

Azize Tekla, İkoniumlu Tekla ya da yaygın bilinen adıyla Aya Tekla apokrif Pavlus metinlerine göre, havari Pavlus'un MS 1. yüzyılda Ikonium'da yaşamış öğrencisi. Katolik Kilisesince azize, Doğu Ortodoks Kilisesince ise şehit olarak anılmaktadır. Doğu Kiliseleri'nde Azize'nin anısı 24 Eylül'de kutlanırken Batı'da O 23 Eylül'de anılıyor. İkonografik olarak genellikle aslan, yabani hayvanlar ve yakılmak üzere atıldığı ateşler arasında betimlenir.

<span class="mw-page-title-main">Yahuda'nın Mektubu</span> Hristiyanlar tarafından kutsal yazı olarak kabul edilmemiş mektup

Yahuda'nın Mektubu Yunanca Kutsal Yazıların bir kitabıdır. Sadece Yahuda olarak da adlandırılmaktadır. Bu mektup İsa'nın üvey kardeşi Yahuda'nın tüm Hristiyan cemaatlere yazdığı bir mektuptur. Bunun için o „katolik“ mektup olarak adlandırılır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 3</span>

Papirüs 3 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının ön tarafında Luka bölüm 7 ve 10'un birkaç ayetini içermektedir. Bugün Viyana'da Östereichische Nationalbibliothek'in papirüs koleksiyonunda saklanılır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 5</span> el yazması

Papirüs 5 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazması Yuhanna İncili'nin bölüm 1, 16 ve 20'den birçok ayeti içermektedir. Bugün Londra'da British Library'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 7</span>

Papirüs 7 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının Grekçe metni Luka İncili'nin 4. bölümünden iki ayet içermektedir.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 25</span>

Papirüs 25 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazması Matta İncili'nin 18 ve 19 bölümlerinin birçok ayeti içermektedir. Papirüs şu anda Berlin'deki Mısır Müzesi'nin papirüs koleksiyonunda kataloglanıyor.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 60</span>

Papirüs 60 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu papirüs el yazması Yuhanna İncilinin birçok ayeti içermektedir. El yazması şu anda New York City'deki The Morgan Library & Museum'da tutuluyor.

Karl Horst Schmidt, Alman dilbilimci, Kafkas ve Kelt dilleri uzmanı.

<span class="mw-page-title-main">Robert Havemann</span>

Robert Havemann, Doğu Alman kimyager ve muhaliftir.

Aristeas'ın mektubu, bir Yahudi tarafından Yunanca kaleme alınmış Hellenistik döneme ait pseudepigraf bir metindir. Metin, Tevrat'ın İbraniceden Yunancaya çevirisini savunmaktadır.