İçeriğe atla

Mehmet Özgül (yazar)

Mehmet Özgül
Doğum1936
Avanos, Nevşehir
Ölüm11 Nisan 2023 (87 yaşında)
İstanbul
MilliyetTürk
EğitimAnkara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi
MeslekYazar ve çevirmen

Mehmet Özgül (1936, Avanos - 11 Nisan 2023, İstanbul), Türk yazar ve çevirmendir.

Hayatı

Özgül, 1936'da Avanos, Nevşehir'de doğdu. Kuleli Askeri Lisesi, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü'nde, Gazi Eğitim Enstitüsü'nde ve ABD'de Georgetown Üniversitesi'nde eğitim gördü.[1] Edebiyat kariyerine 1960'ta Varlık Yayınları'nda çevirmen olarak adım attı. 1963 ile 1967 yılları arasında Genelkurmay Başkanlığı bünyesinde öğretmen olarak çalıştı. İlerleyen dönemde belli aralıklarla öğretmenliğe devam etti 1979'da albay rütbesiyle askeriyeden emekli oldu.[2] Ardından kendisini tamamıyla edebiyat çevirilerine verdi. 1984 ile 1987 yılları arasında Rus Yazarlar Birliği tarafından çağrıldığı Uluslararası Çevirmenler Konferansı'nda yer aldı. 1998-2006 yılları arasında Rus yazar Anton Çehov'un bütün çalışmalarını Türkçeye çevirdi. Aynı zamanda Mehmet Özgül Çevbir Haysiyet Kurulunun başkanlığını yürüttü. Çalışmalarıyla 1981'de Türk Yazarlar Sendikası'ndan Hasan Ali Ediz Çeviri Ödülü'nü aldı. Çehov dışında aralarında; Tolstoy, Dostoyevski, Gogol, İlya Ehrenburg, Konstantin Simonov, Yevgeni Yevtuşenko, Cengiz Aytmatov, Fazıl İskender, İlya İlf, Yuri Buyda, Yevgeni Petrof ve Lyudmila Ulitskaya'nın olduğu Rus Edebiyatı'ndan birçok önemli kalemin eserlerini Türkçeye çevirdi.[3]

Ölümü

Özgül, 11 Nisan 2023'te İstanbul'da 87 yaşında vefat etti. Cenazesi Selimiye Camii'nden kaldırılarak Çekmeköy Mezarlığı'nda toprağa verildi.[4]

Kaynakça

  1. ^ "Usta çevirmen Mehmet Özgül yaşamını yitirdi". Haber Global. 12 Nisan 2023. 13 Nisan 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Nisan 2023. 
  2. ^ "Usta çevirmen Mehmet Özgül yaşamını yitirdi". Cumhuriyet Gazetesi. 11 Nisan 2023. 12 Nisan 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Nisan 2023. 
  3. ^ "Mehmet Özgül (Selvi Boylum Al Yazmalım) kitabının çevirmeni". 1000Kitap. 29 Ocak 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Nisan 2023. 
  4. ^ "Ölüm ilanı". Twitter (Sabri Gürses hesabı). 11 Nisan 2023. 14 Nisan 2023 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 14 Nisan 2023. 

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Memduh Şevket Esendal</span> Türk yazar, diplomat, siyasetçi

Mustafa Memduh Şevket Esendal, Türk yazar, diplomat ve siyasetçi.

Mehmet Başaran, köy edebiyatı hareketinin şiirdeki temsilcilerinden biri olan şair, eğitimci ve yazardır.

<span class="mw-page-title-main">Ahmed Vefik Paşa</span> 196. Osmanlı sadrazamı

Ahmet Vefik Paşa, Yunan asıllı Osmanlı devlet adamı, diplomat, çevirmen ve oyun yazarı. İlk ilmî Türkçülerden biridir. İki defa Maarif Nazırlığı yaptı; ilk Osmanlı Meclis-i Mebusanı'nda, İstanbul vekili olarak yer aldı ve başkanlığı üstlendi. 4 Şubat 1878–18 Nisan 1878 ve 1 Aralık 1882–3 Aralık 1882 tarihleri arasında iki defa sadrazamlık görevine getirilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Aleksandr Puşkin</span> Rus yazar (1799-1837)

Aleksandr Puşkin, Rus şair ve yazardır. Rusya'nın "ulusal şair"i ve modern Rus edebiyatının kurucusu olarak kabul edilir.

<span class="mw-page-title-main">Maksim Gorki</span> Sovyet Rus yazar

Aleksey Maksimoviç Peşkov, en çok bilinen adı ile Maksim Gorki, Sovyet Rus yazar, sosyalist gerçekçi yazımın öncüsü politik eylemci.

Yaşar Nabi Nayır, Türk şair, yazar ve yayıncıydı.

Tahsin Yücel,, Türk akademisyen, öykü ve roman yazarı, denemeci, eleştirmen ve çevirmendir.

Beşir Göğüş, dilci, eğitimci, yazar.

<span class="mw-page-title-main">Hikâye</span> gerçek ya da tasarlanmış olayları ilgiyi çekecek bir biçimde anlatan, genellikle beş on sayfadan oluşan düzyazı türü

Hikâye ya da öykü, gerçek ya da gerçeğe yakın bir olayı aktaran kısa, düzyazı şeklindeki anlatıdır. Kısa oluşu, yalın bir olay örgüsüne sahip olması, genellikle önemli bir olay ya da sahne aracılığıyla tek ve yoğun bir etki uyandırması ve az sayıda karaktere yer vermesiyle roman ve diğer anlatım türlerinden ayrılır.

<span class="mw-page-title-main">Boris Pasternak</span> Rus yazar (1890-1960)

Boris Leonidoviç Pasternak, Rus şair, oyun yazarı, romancı, çevirmen.

<span class="mw-page-title-main">D. Mehmet Doğan</span> Türk yazar ve gazeteci

D. Mehmet Doğan, Türk yazar ve gazeteci.

Emin Türk Eliçin,, Türk öğretmen ve solcu yazar.

Rus Edebiyatı, 11. yüzyılda Ruslar'ın Hristiyanlığı benimsemesinden sonra yazılan yapıtlarla başlar. Doğu Slav toplulukları ilk kez 10. yüzyılın hemen başında Kiev'de merkezi bir yönetim altında bir araya gelmişlerdi. Aynı yüzyılın sonlarında Kiev prensi tarafından benimsenen Hristiyanlığın halkın arasında yayılmasıyla okuryazarlık gelişebilme olanağı buldu. Bu yeni dinle birlikte Rusya'ya Yunanca ya da Slavca dinsel yapıtlar girdi. Yunancadan çeviriler yapılmaya başlandı.

A. Kadir ya da tam adıyla İbrahim Abdülkadir Meriçboyu, 1940 kuşağı toplumcu şairleri arasında yer alan Türk şair. Çeviri çalışmalarıyla dünya şiirinin tanınmasına katkıda bulunmuştur.

Çeviribilim ya da Çeviri bilimi, yazılı ve sözlü çevirinin kuram, betimleme ve uygulamasını konu alan beşeri bilim dalıdır. Sahalar arası bir çalışma alanı olarak çeviribilim, çeviriye destek olan çeşitli sahalardan katkı alır. Bunların arasında metin dilbilim, toplumbilim, tarih, karşılaştırmalı edebiyat, felsefe, filoloji, göstergebilim, edebiyat gibi bilim dalları bulunur. Batı dillerinde “translation studies” (İngilizce), “Translationswissenschaft” (Almanca) ve “traductologie” (Fransızca) gibi adlarla anılır.

<i>Beyaz Zambaklar Ülkesinde</i> Grigory Petrov tarafından yazılan kitap

Beyaz Zambaklar Ülkesinde Rus yazar Grigory Petrov tarafından kaleme alınmış 1923 tarihli kitaptır.

<span class="mw-page-title-main">Fırat Cewerî</span>

Fırat Cewerî, Kürt yazar, çevirmen ve gazeteci.

Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, şiir, öykü, roman gibi edebiyat alanındaki yapıtların nitelikli Türkçe çevirilerini desteklemek amacıyla İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından ilk defa 2015 yılında verilen bir teşvik ödülüdür. Türkiye’nin ilk Kültür Bakanı ve Kültür İşleri Büyükelçisi olan ve 2008’den 2014 yılındaki ölümüne kadar İKSV Mütevelliler Kurulu Başkanı olarak görev yapan Talât Sait Halman anısına başlatılan ödül, yılda bir verilmektedir.

Sevgi Sanlı Türk oyun yazarı, çevirmen, eleştirmen.

Akşit Göktürk edebiyat eleştirmeni, yazar ve dilbilimci.