İçeriğe atla

Latinceden Rumenceye ses değişiklikleri

Rumence, Halk Latincesinden türemiş bir Romen dilidir.

Kaba Latince dönemi

Iotacization

Kaba Latincede, diğer ünlü izleyen kısa /e/ ve /i/ yarı ünlüle /j/ değiştirildi. Daha sonra, /j/'den önce olan ünsüzleri palatalize edildi.

  • Lat. puteum > *putju > Rum. puț, fakat:
  • Lat. rōgātiōnem > *rogatjone > *rogačone > Rum. rugăciune ('dua')
  • Lat. hordeum > *ordju > *ordzu > Rum. orz ('buğday'), fakat:
  • Lat. deorsum > *djosu > *džosu > Rum. jos ('aşağı')
  • Lat. socium > *sokju > Rum. so]ț ('dost', 'koca')
  • Lat. cāseum > *kasju > Rum. caș ('bir peynir çeşidi')
  • Lat. vīnea > *vinja > *[viɲe] > Rum. vie /vije/
  • Lat. mulierem > *muljere > *[muʎere] > Rum. muiere /mujere/ ('kadın')

Labial ünsüzler değişmezdi:

  • Lat. rubeum > *robju > Rum. roib

Ünlüler

Latince ünlüler a, o ve u değişmedi:

  • Lat. mare > Rum. mare ('deniz')
  • Lat. pālum > *paru > Rum. par ('direk')
  • Lat. focum > *focu > Rum. foc ('ateş')
  • Lat. pōmum > *pomu > Rum. pom ('meyve veren bir ağaç')
  • Lat. multum > *multu > Rum. mult ('çok')
  • Lat. > Rum. tu ('sen')

Latincede kısa bir u, (ama m ve b'den önce gelen de) o hâline geldi.

  • Lat. *autumna (from autumnus) > *tomna > Rum. toamnă ('sonbahar')
  • Lat. *rubeum > *robju > Rum. roib

Bazan Latincede uzun bir ō u hâline geldi:

  • Lat. cohortem > *cōrtem > Rum. curte

e ve i ünsüzleri aşağıdaki değişlikler yaptılar:

  • kısa, vurgulu e *[ɛ] hâline geldi
  • kısa, vurgusuz e, uzun ē ve kısa i *e hâline geldi
  • uzun ī değişmez (i)

Meselâ:

  • Lat. pellem > *[pɛlle] > Rum. piele /pjele/ ('deri')
  • Lat. signum > *semnu > Rum. semn ('simge')
  • Lat. vīnum > *vinu > Rum. vin ('şarap')

Ünsüzler

Yalnız ünsüzlerde, büyük değişiklikler yoktu.

  • Lat. quattuor > *quattro > Rum. patru ('dört')
  • Lat. equa > *[ɛpa] > *jepa > Rum. iapă ('kâbus')
  • Lat. lingua > *lemba > Rom. limbă ('dil')
  • Lat. quid > *ke > Rum. ce ('ne')
  • Lat. quandō > *kando > *kându > Rum. când ('ne zaman')
  • Lat. sanguis > *sange > Rum. sânge ('kan')

Diğer değişiklikler: ct > pt, gn > mn ve x > ps. Daha sonra, ps, s hâline gelerek kolaylaştırıldı.

  • Lat. factum > *faptu > Rum. fapt ('olgu')
  • Lat. signum > *semnu > Rum. semn ('simge')
  • Lat. coxa > *copsa > Rum. coapsă ('kalça'), fakat:
  • Lat. laxō > *lapso > *lasu > Rum. las ('bırakıyorum')

Sözcük sonundaki ünsüzler

Bütün sözcük sonundaki ünsüzler kayboldu.

Proto-Rumenceye kadar

'l' rotasizmi

Ünlüler aralarındakı l r oldu.

  • Lat. gelu > Rom. ger ('frost')
  • Lat. salīre > Rom. a sări (sărire) ('sıçramak')

Palatalizasyon

  • Lat. testa > *[tɛsta] > *tjesta > *ţesta > Rom. ţeastă ('kafatası')
  • Lat. decem > *[dɛke] > *djeke > *dzeče > Rom. zece ('on')
  • Lat. servum > *[sɛrbu] > *sjerbu > Rom. şerb ('serf')
  • Lat. dīcō > *dziku > Rom. zic ('söylüyorum')

Vurgusuz ünlüler hafifletmesi

Vurgusuz a, ă oldu, vurgusuz o, u oldu. Then ă became e after palatal sounds. Unstressed o was kept in some words due to analogy.

  • Lat. capra > Rom. capră ('goat')
  • Lat. vīnea > *vinja > *viɲă > *viɲe > Rom. vie /vije/ ('bağ')
  • Lat. fōrmōsum > Rom. frumos ('güzel')

Backing of e

The vowel e was changed to ă when preceded by a labial consonant and followed by a back vowel in the next syllable (i.e. it stayed e when the following vowel was i or e):

  • Lat. mēnsam > *mesa > *măsă > Rom. masă ('table'), fakat
  • Lat. mēnsae > *mese > Rom. mese ('masalar')
  • Lat. vēndō > *vendu > *văndu > *vându > Rom. vând ('satıyorum'), fakat
  • Lat. vēndis > *vendi > *vendzi > *vindzi > Rom. vinzi ('satıyorsun')

Yeni değişiklikler

Bu değişiklikler bütün lehçelerde görülmez.

Sesli eş anlamlıların karşılık gelen sürtünmeli ifadelere dönüştürülmesi

Cenûbî lehçelerde ve Standart Rumencede, dz kaybedildi, z sesine dönüştü:

  • dzic > zic ('söylüyorum')
  • lucredzi > lucrezi ('çalışıyorsun')

, yalnızca sert olduğunda j sesine dönüştü:

'â' ve yumuşak 'n' arasına kaydırma /j/ eklenmesi

Bu sadece birkaç kelimede görülür:

  • pâne > pâine ('ekmek')
  • câne > câine ('köpek')

It also explains the plural mână - mâini ('el(ler)'). This is also specific to southern dialects and the standard language; in other regions one may hear câne etc.

'ş', 'ţ' ve 'dz' sertliği

Şimâlî lehçelere ilgilendirir. İnce vokalleri kalınlarıyla değişir:

  • şi > şî ('ve')
  • ţine > ţânʲe ('tutuyor')
  • dzic > dzâc ('söylüyorum')

Ayrıca bakınız

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Türk alfabesi</span> Türkçenin yazımında kullanılan alfabe

Türk alfabesi, Türkçenin yazımında kullanılan Latin alfabesi temelli alfabedir. 1 Kasım 1928 tarihli ve 1353 sayılı yasayla tespit ve kabul edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Fince</span> Sondan eklemeli Finlandiyanın resmi dili

Fince (

<span class="mw-page-title-main">Estonca</span> Estonyanın resmi dili

Estonca, Estonya'nın resmî dilidir. 1,1 milyon Estonya vatandaşına ek olarak on binlerce Estonyalı göçmen tarafından konuşulan dil. Ural Dil Ailesi'nin Fin-Ugor dilleri'ne mensuptur. Dil, Finceye oldukça benzemektedir. Dili ailedeki diğer dillerden ayıran en önemli özellik, kısa, uzun ve çok uzun olmak üzere üç farklı tonlama barındırmasıdır.

<span class="mw-page-title-main">Moğolca</span> Moğol yerlisinin konuştuğu dil

Moğolca, Moğolistan ve civardaki bazı özerk bölgelerde resmî dil olan Asya dilidir.

<span class="mw-page-title-main">Kürt dilleri</span> Hint-İran dillerinin Kuzeybatı İran koluna giren dil

Kürt dilleri veya Kürtçe, Hint-Avrupa dil ailesine bağlı Hint-İran dillerinin Kuzeybatı İran koluna giren ve Türkiye'nin doğu ve güneydoğusu, Suriye'nin kuzeyi, Irak'ın kuzeyi ve kuzeydoğusu ile İran'ın batısında yaşayan Kürtler tarafından konuşulan bir dil koludur. Kürtçe Irak'ta, Irak'a bağlı Kürdistan Bölgesel Yönetimi'nde ve de facto özerk olan Kuzey ve Doğu Suriye Özerk Yönetimi'nde resmî dil statüsüne sahiptir. Kürt dillerinin yukarıda belirtilenler haricinde Ermenistan, Gürcistan, Türkmenistan, Lübnan, Afganistan, Rusya gibi ülkelerde az sayıda konuşanı bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">İzlandaca</span> İzlandanın resmî dili olan Kuzey Cermen dili.

İzlandaca, Cermen dillerinden biri ve İzlanda'nın resmî dilidir. İzlandacaya en yakın diller, Faroe Adaları'nda konuşulan Faroe dili ile Sognamål gibi Batı Norveç lehçeleridir. İzlanda, anakaraya uzak bir ada devleti olmasından dolayı, diğer ülkelerle arasında kayda değer oranda kültür alışverişi gerçekleşmemiş, bunun sonucunda dile çok az yabancı sözcük girmiştir. İzlanda'nın konumu Amerika'ya daha yakın olmasına rağmen, İzlandaca bir İskandinav dilidir.

<span class="mw-page-title-main">Rom (içki)</span> Alkollü içeçek

Rom veya Rum, şeker kamışı, şeker kamışı suyu, melası ve damıtılmasından arta kalan vinas, su ile karıştırılarak oluşturulan damıtılmış içkidir. Kuru üzüm de kullanılır. Şıra 48 saat ile 5 gün arası bir süre mayalandıktan sonra damıtılır. Meşe fıçılarda eskitilip süzüldükten sonra içmeye hazır hale gelir. Şeker kamışı üretilen yerlerde yaygınca üretimi yapılmaktadır. Alkol derecesi en az %37,5 olduğu için yüksek alkollü bir içkidir.

<span class="mw-page-title-main">Ayırıcı im</span>

Ayırıcı im, fonetik işaret veya diyakritik; telaffuz, ton ve diğer ayırıcı unsurları belirtmek için gliflere eklenen imdir. Örneğin Latin harflerine geçiş döneminde Türkçedeki ötümsüz artdişyuvasıl sürtünmeli ünsüz sesini karşılamak için yeni arayışlara gidilmiş ve mevcut S harfine sedil eklenerek Ş harfi elde edilmiştir. O > Ö veya A > Â ya da Y > Ý gibi harflerde ayırıcı imlere örnekler görülebilir.

<span class="mw-page-title-main">Luvice</span>

Luvice veya Luvi dili Anadolu dillerine mensup bir dildir. Aynı zamanda Hititlerin de hiyeroglif yazılarında kullandıkları dildir. Mısır ve Girit hiyeroglif yazısından farklı olan bu hiyeroglif yazısı, daha çok mühürlerde ve kaya anıtları gibi büyük yazıtlarda kullanılmıştır.

Mari (Çirmiş) dili Ural Altay Dil Ailesinin Ural Koluna bağlı Fin/Ugor dilleri ana grubundandır ve 600.000 kişi tarafından konuşulur. Çirmiş dili; Rusya'ya bağlı Mari El Cumhuriyeti başta olmak üzere Rusya'da Tataristan, Udmurtya ve Perm bölgelerinde konuşulur. Etnik Çirmişler, çoğunlukla Ural Dağları'nın doğusunda Vyatka Nehri çevresinde yaşamaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Latino-Faliskan dilleri</span>

Latino-Faliskan veya Latin-Falisk dilleri, Hint-Avrupa dil ailesinin İtalik koluna ait bir dil grubudur. MÖ 1. milenyumun başlarında İtalya'da yaşayan Latin-Falisk halkları tarafından konuşulmuştur.

Eski Anadolu Türkçesi veya Eski Türkiye Türkçesi, 13. yüzyılın başlarında oluşup sonrasında Anadolu ve Rumeli'de kullanılan Oğuz Türkçesi temelindeki ölü dildir. Batı Türkçesinin ilk dönemini teşkil eden Eski Anadolu Türkçesine Batı Türkçesinin bir oluş, bir kuruluş devresi olarak bakılmaktadır. Batı Türkçesini Eski Türkçeye bağlayan birçok bağlar bu devrede henüz kendisini iyice hissettirmektedir. Bu devreden sonraki Türkçede görülen birçok yeni şekiller bu devrede henüz Eski Türkçedeki eski şekillerinin izlerini taşımaktadırlar.

Vokatif, Türkçede olmayan ismin hâllerindendir. Kişiye, hayvana ya da eşyaya hitap için bazı dillerde kullanılmaktadır. Vokatif bir ifade hitabın altını çizen bir söz yöneltme şeklini içerir. Mesela "Bilmiyorum, Ahmet" cümlesinde Ahmet vokatif bir ifade olup "Bilmiyorum Ahmet" cümlesindeki Ahmet gibi "bilmek" fiiline bağlı düz tümleç olmayıp tersine kime hitap edildiğini belli eder.

Lazca bir Güney Kafkas dilidir. Bazı durumlarda Zan dilinin güney lehçesi olarak kabul edilir, bu durumda kuzey lehçe de Megrelce olur.

Klasik Nahuatl dili, 16. yüzyılda İspanyolların Aztek İmparatorluğunu ele geçirdiği sırada Meksika Vadisinde ve orta Meksika'da geçer dil olarak konuşulan Nahuatl dilinin bir türevidir. Sonraki yüzyıllarda, yerini büyük ölçüde İspanyolcaya bırakmıştır ve bugün kullanılan çağdaş Nahua dillerinden bazılarına evrilmiştir. Soyu tükenmiş bir dil olarak sınıflandırılmasına karşın, Klasik Nahuatl dili, Latin alfabesinde Nahua halkları ve İspanyolları tarafından kopyalanan çok sayıda yazılı kaynakla yaşamını sürdürebilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Gallo-Romen dilleri</span> Romen Dillerinin bir dalı

Romen dillerinin Gallo-Romen kolu en dar anlamda Oïl dillerini ve Arpitancayı kapsar. Fakat diğer tanımlar daha geniştir; Oksitan-Romen, Gallo-İtalik ve Reto-Romen dillerini de çeşitli şekillerde kapsar.

<span class="mw-page-title-main">Avrupa Portekizcesi</span>

Avrupa Portekizcesi veya bilinen diğer adlarıyla Portekiz Portekizcesi, İberya Portekizcesi ve Yarımada Portekizcesi Portekizce: português peninsular) Portekiz'de konuşulan Portekizce lehçelerinin tümüne verilen addır.

<span class="mw-page-title-main">Oskanca</span>

Oskanca, Güney İtalya'da konuşulmuş soyu tükenmiş bir Hint-Avrupa dilidir. İtalik dillerin Osko-Umbriya veya Sabel koluna mensuptur. Oskanca bu sebeple Umbriyacayla yakın akrabadır.

<span class="mw-page-title-main">Cuba libre</span> Rum ile kola

Cuba libre veya basitçe Rom ve Kola, kola, rom ve birçok tarifte buzlu limon suyundan oluşan bir highball kokteylidir. Geleneksel olarak, kola bileşeni Coca-Cola (Coke)'dır ve alkol Bacardi gibi hafif bir romdur; ancak içecek çeşitli rom ve kola markalarıyla yapılabilir ve limon suyu isteğe bağlı olarak eklenebilir.

Ön-Romence, Ana Romence veya Proto-Romence; Romen (Latin) dillerinin karşılaştırmalı metod uygulanarak yeniden oluşturulmuş varsayımsal son ortak atasıdır. Böyle bir yeniden oluşturmanın gerçekten konuşulmuş bir dili ne derece yansıttığı tartışmalı bir konudur. Gerçek hayattaki en yakın karşılığı Geç Latincedir.