Ay'a Seyahat ve Ay'ın Çevresinde romanlarının kahramanları olan Baltimore Silah Kulübü'nün üçüncü ve son romanıdır. Olaylar diğer romanların yirmi yıl sonrasında geçmektedir.
Jules Verne'in ölümünden sonra yayımlanmayı bekleyen romanları ve kısa hikâyeleri, oğlu Michael Verne tarafından çeşitli eklemeler ve düzeltmelerle Hetzel'in yayınevinde Olağanüstü yolculuklar serisinde Jules Verne adı altında yayımlandı. Bu eserlerin bazıları, fazla ya da küçük detaylar olsa bile, orijinal versiyonlarına göre ton ve kurgu olarak farklılık gösterebiliyor. Uzun yıllar boyunca orijinal el yazmalarının bilinmemesi yüzünden, bu kitaplarda Michael Verne'in dokunuşları bilinmiyordu. Ancak 20. yüzyılın sonlarına doğru Jules Verne'in kendi el yazmalarının bulunmasıyla gerçekler gün yüzüne çıktı.
Jules Verne'in taslak aşmasındaki Bir Büyük Sahra Kenti (Une Ville Saharienne) ve yarım kalan Kongo Gezisi (Voyage d'études) el yazmalarından yola çıkılarak Michael Verne'in kaleme aldığı bir romandır.
Jules Verne ve arkadaşı Aristide Hignard'ın 1859 yazında İskoçya'ya yaptıkları geziye dayanarak yazılmıştır. Taslak, 1862'de yayıncısı Hetzel'e gönderilmiş; ancak yayıncısı, kitabı beğenmeyip yayımlamayı reddetmiştir. Verne, metni geliştirmek istemeyerek kitapla ilgilenmeyi bırakmıştır; ancak, sadece "Maden Esrarı" ve "Yeşil Işın" romanlarındaki İskoçya tasvirlerine kaynaklık etmesi için kullanmıştır. Orijinal el yazması, bir asır sonra Nantes şehrinin arşivlerinde keşfedilmiş ve ilk kez 1989'da yayınlanmıştır.
Kongo Gezisi (Voyage d'études), Jules Verne tarafından 1903 yılında yazılmış, yazarın başlangıçta tek ciltlik bir roman (17 bölüm) yazmayı planladığı bitmemiş bir el yazmasıdır. Jules Verne, Voyage d 'études'ün yazımını kasten yarıda bırakmış ve daha sonra ikinci bir bölümle tamamlamayı planlamıştır.
1863 yılında yazıldığında, Jules Hetzel tarafından yayınlanmak üzere reddedilen bu hikaye, 1989 yılında Jules Verne'in torunu Jean Verne tarafından keşfedildi. Aile evini temizlerken bir sandıkta bulunan el yazması, bir taslak romana dönüştürüldü ve 1994 yılında yayımlandı. Fransa'da hızla en çok satanlar arasına girdi. Aslında el yazmasının yerinin uzun yıllardır bilindiği ve keşfin hikayesinin bir pazarlama taktiği olarak oluşturulduğu belirtildi.[5]
Joyeuses Misères de trois voyageurs en Scandinavie
1861
Tamamlanmamış bir romandır, "Balonda Beş Hafta"dan iki yıl önce yazılmıştı; yalnızca birinci bölümü günümüze ulaşmıştır. Kitap, 2003 yılında GEO dergisinin "Jules Verne: The Earth Odyssey" adlı özel sayısında yayınlandı. Konusu, Danimarka, İsveç ve Norveç'e (1861) yapılacak bir gezinin hazırlıklarını anlatıyor.
Yazarın ölümünden sonra masasının çekmecesinde, Voyage d'études'un yarıda kalmış el yazması ile birlikte bulundu. Une ville saharienne başlıklı dosya şunları içeriyordu: figürler, tren ve buharlı gemilerin tarifeleri, gazete kupürleri, karakter eskizleri... Karakter eskizlerinden bahsedilmesi, bu dosyanın bir roman veya romanın bir bölümü için temel oluşturduğunu düşündürmektedir.[6]
Michel Verne tarafından L'Étonnante Aventure de la Mission Barsac (Barsac Keşif Heyeti'nin Olağanüstü Macerası) romanını oluştururken Voyage d'études (Kongo Gezisi) ile birlikte kullanılmıştır.
Prodigieuse découverte et ses incalculables conséquences sur les destinées du monde
Bu eser 1867 yılında Hetzel tarafından X. Nagrien adıyla yayımlanmıştır . 1966 yılına kadar Jules Verne'in eseri olarak kabul edildi, ancak araştırmacı Simone Vierne, X. Nagrien'in aslında François-Armand Audoin'in takma adı olduğunu belirledi.[8]
Uzun bir zaman Jules Verne'in kendi orijinal eseri olarak görülen eser, Jules Verne'in oğlu Michael Verne tarafından yazılmıştır ve kaynak olarak orijinal bir el yazması bulunamamıştır. Bazı Jules Verne araştırmacıları, stilistik analiz yoluyla, ilk yirmi bölümün Jules Verne'in eseri olabileceğini ve son on bölümün ise Michel'in kendi çıkarımlarıyla kaleme aldığını düşünüyorlar. Jules Verne'e ait herhangi bir el yazması eser bulunamadığı için bu görüş teoridir. Bu nedenle, Michael Verne'in kendi orijinal eseri olarak kabul edilir.
Türk okurunun Jules Verne'in yapıtlarıyla tanışması oldukça eskiye, günümüzden 134 yıl öncesine gider. M. Seyfettin Özege'nin Eski Harflerle Basılmış Türkçe Eserler Kataloğu'na göre Türkçede yayımlanan ilk "olağanüstü seyahat" 1875 yılında, İstanbul'daki Şeyh Yahya Efendi Matbaası'nda basılan ve çevirmenini ne yazık ki bilemediğimiz Seksen Günde Devr-i Alem'dir. Bunu 1877'de Ohannes Gokasyan tarafından çevrilen ve Bursa'da basılan Kaptan Hatteras'ın Sergüzeşti: Musavver Kutb-ı Şimali Seyahatnamesi [Kaptan Hatteras'ın Maceraları: Resimli Kuzey Kutbu Seyahatnamesi] izler.[10]
Jules Verne'in "İnatçı Keraban" eserinden Léon Benett'in çizdiği bir illüstrasyon..
^Ferid Namık Hansoy (1908-1979), Jules Verne'in yapıtlarını 1940'larda çevirmeye başladığında Jules Verne'in ölümünden sonra yayımlanmış kitaplarının orjinal olup olmadığı bilinmiyordu. Yirminci yüzyılın sonlarına doğru araştırmacılar orjinal el yazmalarına ulaşınca gerçekler ortaya çıkmıştır. Ferid Namık Hansoy tercümeleri ise Michael Verne'in değiştirilmiş versiyonlarının çevirileridir. Yaygın Türkçe isimleri buna göre düzenlenmiştir.
Dipnotlar
İlgili Araştırma Makaleleri
Feridun Düzağaç, Türk şarkıcı-şarkı yazarıdır.
Jules Gabriel Verne, Fransız romancı, şair ve oyun yazarıydı. Yayıncı Pierre-Jules Hetzel ile yaptığı işbirliği, Dünyanın Merkezine Seyahat (1864), Denizler Altında Yirmi Bin Fersah (1870) ve Seksen Günde Devr-i Alem (1872) gibi çok satan macera romanları serisi olan Voyages extraordinaires'in yaratılmasına yol açtı. Her zaman iyi belgelenmiş olan romanları, dönemin teknolojik ilerlemeleri dikkate alınarak genellikle 19. yüzyılın ikinci yarısında geçmektedir.
Sepetçiler Kasrı, Türkiye'nin İstanbul kentinin Fatih ilçesi, Sarayburnu'nda bulunan bu kasır. Topkapı Sarayı'nın Sarayburnu'ndaki iki kıyı köşkünden birisidir. Diğer köşk ise Yalı Köşkü'dür. Sepetçiler Kasrı'nın bulunduğu yerde saraya ait kayıklar bulunuyordu. Fransız gezgin ressam Guillaume-Joseph Grelot Türkçede İstanbul Seyahatnamesi olarak yayımlanan, özgün adı "Relation Nouvelle d'un Voyage à Constantinople" olan ve 17. yüzyıl sonlarında basılan kitabında, buradaki kayıklar ve küçük kadırgalar için 5-6 tane kayıkhane olduğunu yazmıştır. Sepetçiler Kasrı'nda Yalı Köşkü'nde olduğu gibi Osmanlı sultanları donanmanın sefere çıkışını veya dönüşünü seyrederlerdi.
Ahmet İhsan Tokgöz, Türk gazeteci, tercüman, matbaacı, yayımcı, siyasetçi ve spor yöneticisi.
İbn Fadlan, 10. yüzyılda yaşamış bir Arap din bilgini ve gezginidir.
Herbert George Wells ya da daha çok tanındığı adla H. G. Wells, Dünyaların Savaşı, Görünmez Adam, Dr. Moreau'nun Adası ve Zaman Makinesi adlı bilimkurgu romanlarıyla tanınan ama neredeyse edebiyatın her dalında birçok eser vermiş olan İngiliz yazardır. Sosyalist olduğunu açıkça söyleyen H.G. Wells'in çoğu eserinde önemli ölçüde siyasi ve sosyal yorumlar bulunmaktadır. Jules Verne gibi gelecekteki teknolojik gelişmeleri anlattığı kitaplarıyla bilimkurgu dalının öncülerinden hatta yaratıcılarından sayılmaktadır.
Hasan Ferit Alnar, Türk bestecidir. Türk Beşleri arasında yer alır.
Gutenberg Projesi, telif hakkı olmayan kültürel eserleri dijital ortama aktarmak, arşivlemek ve dağıtmak amacıyla yürütülen gönüllü bir çalışmadır.
Seksen Günde Devriâlem ya da Seksen Günde Dünya Gezisi, Jules Verne'in yazdığı ve ilk kez 1872 yılında yayımlanan bir macera romanıdır. Verne'in en başarılı eserlerinden biri olarak bilinir. Türkçede farklı yayınevleri tarafından ''80 Günde Dünya Gezisi'', ''80 Günde Dünya Turu'' gibi farklı adlarla da yayımlandı.
Balonla Beş Hafta, Fransız yazar Jules Verne'in 1863 yılında basılan macera romanı.
Derviş Mehmed Zıllî veya bilinen adıyla Evliyâ Çelebi, 17. yüzyılın önde gelen bir Osmanlı seyyahı ve nesir yazarıdır. Evliyâ Çelebi, imparatorluk kültürel zirvesinde iken, elli yılı aşkın süreyle Osmanlı topraklarını ve komşu toprakları gezmiş, gördüklerini ve yaşadıklarını Seyahatnâme adlı 10 ciltlik ünlü eserinde toplamıştır. Hayatı boyunca gezdiği şehir sayısı 257'dir.
Deniz Yılanı [Fransızca özgün adıyla Les Histoires de Jean-Marie Cabidoulin ], Jules Verne'in Olağanüstü Seyahatler serisinden çıkan bir eseri. Efsaneye göre denizde yaşayan bir canavar olduğu söylentisi dolaşır. Ana karakterlerden bir bölümü olan bir grup denizci balina avlayarak geçinmektedir. Hayalleri bu efsane yaratığı yakalamaktır. Ama bu, bir türlü gerçekleşemez. Roman adını deniz yılanıyla ilgili hikâyeler anlatan fıçı ustası Jean Marie Cabidoulin'den almaktadır. Türkçe çevirilerde çoğunlukla Deniz Yılanı adıyla basılmıştır.
Osmanlı mutfağı Osmanlı dönemindeki mutfak kültürüdür. Kökeni Selçuklu mutfağına dayanır. Osmanlı Mutfağı'nı, Osmanlı saray mutfağı ve Osmanlı halk mutfağı şeklinde ikiye ayırmak doğru olacaktır. Halk mutfağı, saray mutfağı kadar gösterişli olmamasına rağmen lezzet ve çeşitlilik yönünden oldukça zengin bir menüye sahip olmuştur.
Kaptan Hatteras'ın Maceraları, Fransız Yazar Jules Verne'in 1866 yılında yayımlanan romanı. Kuzey Kutbundaki İngiliz ve Buz Çölü adında iki bölümden oluşur.
Çin'de Bir Çinli'nin Başına Gelenler Jules Verne'in 1879'da yazdığı,Olağanüstü Seyahatler serisinden çıkan, Çin'de geçen bir macera romanıdır.
Dünyanın Hakimi(Fransızca adı: Le Maitre Du Monde) Jules Verne'in olağanüstü Seyahatler serisinden çıkan, 1904 tarihli Bilimkurgu, Gizem, Polisiye, Macera romanıdır.Fatih Robur karakterinin 1886'da kendi adını taşıyan romandan sonra tekrar ortaya çıktığı bir romandır.
Işık Ergüden, Türk çevirmen, yazar.
Ferid Namık Hansoy,, çevirmen.
Mükemmel Yemek Kitabı, ilk baskısı 1926 yılında Takvor Mardirosyan Matbaası'nda basılan, Vağinag Pürad tarafından yazılan Ermeni harfli Türkçe yemek kitabıdır.
"Buzullar Arasında Bir Kış" Jules Verne'in 1855 tarihli kısa macera öyküsüdür.
Bu sayfa, bu Vikipedi makalesine dayanmaktadır. Metin, CC BY-SA 4.0 lisansı altında mevcuttur; ek koşullar uygulanabilir. Görseller, videolar ve sesler kendi lisansları altında mevcuttur.