İçeriğe atla

Humat al-Hima

Humat al-Hima

Tunus Tunus
Ulusal Marşı

GüfteMostafa Saadeq Al-Rafe'ie / Aboul-Qacem Echebbi
BesteMohammed Abdel Wahab / Ahmed Kheireddine
Kabul tarihi1987
Ses örneği
noicon

Humat al-Hima (Türkçe:Anavatan Savunucuları), Afrika ülkesi Tunus'un ulusal marşıdır. Ülkenin 1956 yılında bağımsızlığını kazanması neticesinde ülkenin ilk ulusal marşı Tunus Beyliği ve Tunus Krallığı döneminde de kullanılan Beylik Marşı olmuştur. 1958 yılında yapılan değişiklik ile ülkenin yeni ulusal marşı olarak Ala Khallidi kabul edilmiştir. Ülkede 1987 yılında yaşanan rejim değişikliği neticesinde ulusal marşı bir kez daha değiştirilen Tunus'ta yeni ulusal marş olarak Humat Al-Hima kabul edilerek diğerleri kullanımdan kaldırılmıştır.

Güfte

Arapça okunuşu Transliterasyon Türkçe çevirisi

حماة الحمى يا حماة الحمى
هلموا هلموا لمجد الزمن
لقد صرخت في عروقنا الدماء
نموت نموت ويحيا الوطن

لتدو السماوات برعدها
لترم الصواعق نيرانها
إلى عز تونس إلى مجدها
رجال البلاد وشبانها
فلا عاش في تونس من خانها
ولا عاش من ليس من جندها
نموت ونحيى على عهدها
 حياة الكرام وموت العظام
 
ورثنا السواعد بين الأمم
صخورا صخورا كهذا البناء
سواعد يهتز فوقها العلم
نباهي به ويباهي بنا
وفيها كفا للعلى والهمم
وفيها ضمان لنيل المنى
وفيها لأعداء تونس نقم
وفيها لمن سالمونا السلام

إذا الشعب يوما أراد الحياة
فلا بد أن يستجيب القدر
ولا بد لليل أن ينجلي
ولا بد للقيد أن ينكسر

Chorus
Ħumāt el-ħimá yā ħumāt el-ħimá
Halummū halummū li-majdi iz-zaman
Laqad ṣarakhat fī ‘urūqinā ed-dimā
Namūtu namūtu wa-yaħyā el-waṭan
Li-tadwi is-samāwātu bi-ra‘dihā
Li-tarmi iṣ-ṣawā‘iqu nīrānahā
Ilá ‘izzi Tūnis ilá majdihā
Rijāl el-bilādi wa-shubbānahā
Fa-lā ‘āsha fī Tūnis man khānahā
Wa-lā ‘āsha man laysa min jundihā
Namūtu wa-naħyā ‘alá ‘ahdihā
Ħayāt al-kirāmi wa-mawt el-‘iẓām
Chorus
Wa-rithnā es-sawā‘ida bayn el-’umam
Ṣukhūran ṣukhūran ka-hadhā el-binā’
Sawā‘idu yahtazzu fawqahā el-‘alam
Nubāhī bihi wa-yubāhī binā
Wa-fīhā kafā lil-‘ulá wa-el-himam
Wa-fīhā ḍamānun li-nayli il-muná
Wa-fīhā li-’a‘dā’i Tūnis niqam
Wa-fīhā li-man sālamūnā es-salām
Chorus
Idhā ash-sha‘bu yawman arāda el-ħayāh
Fa-lā budda an yastajīb el-qadar
Wa-lā budda lil-layli an yanjalī
Wa-lā budda lil-qaydi an yankasir
Chorus

:(Anavatan savunucuları, Anavatan savunucuları!
Geliniz, Geliniz, Zafer Zamanı için
Damarlarımızda ki kan Bağrıyor
Ölüyoruz, ölüyoruz, anavatanımız çok yaşasın!)
Gökyüzü şiddetle kükresin
Yıldırımlar Ateşler ile yağsın!
Yüce Tunus için ve Onun Zaferi
Tunus'un Yiğitleri ve gençleri,
Ülkenizin güç ve zaferi için ayağa kalkın
Ülkeyi hainleri Tunus'ta yaşamaz
Ve onu savunmayan de orada yaşamaz.
Biz Tunus'un çağ için yaşayıp ölüyoruz
Onurlu bir yaşam ve görkemli bir ölüm!
(Melodi)
Biz güçlü kollarımız Millet'en miras aldik
taşlar, taşlar, bir muazzam kule gibi
O kollar üzerinde bayrağımız yüceliyor
Biz ondan övünüyoruz, o da biziden iftihar ediyor
Tunus'ta, Hırsları ve şan taşacak kollar var
Ve özgürlük kanzanmağı grantisi var
Ve tunusun düşmanları için ıntıkam var
Ve barıştırıcılar için sulh var
(Melodi)
Bir gün Millet yaşamak için karar verirse
Kader buna razı gelecek
Gecenin karanlığı yol vermelidir
Ve prangalar kırılacaktır.
(Melodi)

Ayrıca bakınız

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Mila Rodino</span> Bulgaristanın Ulusal Marşı

Mila Rodino, Bulgaristan'ın günümüzde kullanılan ulusal marşıdır. sözler, Tsvetan Radoslavov tarafından yazılan "Görkemli Eski Dağlar" adlı şiirinden aynen alınmıştır. Şair bu şiirini 1885 yılında, 1885 Sırp-Bulgar Savaşı'ndan döndükten hemen sonra yazmıştır. 1964 yılında Bulgaristan'ın ulusal marşı olarak kabul edilmiş, sözleri birçok değişikliğe uğramış ve günümüzdeki hali 1990'da benimsenmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Azerbaycan Ulusal Marşı</span> Azerbaycanın millî marşı

Azerbaycan Ulusal Marşı, Azerbaycan'ın ulusal marşıdır. Güftesi Şair Ahmed Cevad, bestesi ise Üzeyir Hacıbeyov tarafından yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Humat ed-Diyar</span> Suriye milli marşı

Humat ed-Diyar, Suriye'nin ulusal marşıdır. 1936 yılında Halil Merdam Bey tarafından yazılan marş, Muhammed Flayfel tarafından bestelenmiştir. 1938 yılında ulusal marş olarak kabul edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Sovyetler Birliği Devlet Marşı</span> Ulusal marş

Sovyetler Birliği Marşı, 15 Mart 1944'te Enternasyonal marşı yerine kabul edilmiştir. Sözler Sergey Mihalkov ve El-Registan (Эль-Региста́н) takma adıyla bilinen Gabriel Arkadiyeviç Ureklyan tarafından yazılmış, müzik Aleksandr Aleksandrov (1883-1946) tarafından bestelenmiştir. Sovyet askerlerinin, Enternasyonal'in uluslararası hareketi öven sözleri yerine Sovyetler Birliği'ne adanmış başka bir marş isteği üzerine ortaya çıktığı sanılır. Marşın aslı Bolşevik Partisi Marşı'na dayanır.

<span class="mw-page-title-main">Biladi, Biladi, Biladi</span>

Biladi, Biladi, Biladi, Afrika ülkesi Mısır Arap Cumhuriyeti'nin 1979 yılında kabul edilmiş ulusal marşıdır. Sözleri Muhammed Yunus El Kadı ve Seyyid Derviş tarafından yazılmış, güftesi yine Seyyid Derviş tarafından hazırlanmıştır. Günlük kullanımda ilk iki kıtası okunmaktadır. Ülkenin 1960 yılından itibaren Suriye ile birlikte oluşturduğu Birleşik Arap Cumhuriyeti döneminde Walla Zaman Ya Selahy ulusal marşı kullanılmış, bu birlik bir yıl sonra 1961 yılında dağılmış olsa da Mısır tarafından ülkenin ismi 1971 yılına kadar ulusal marşı da 1979 yılına kadar resmi olarak kullanılmaya devam edilmiştir. 1979 yılında bu marş kullanımdan kaldırılarak Biladi, Biladi, Biladi marşı ülkenin yeni marşı olarak kabul edilmiştir.

Millî marş ya da ulusal marş; bir ülkenin bağımsızlığının ve gücünün simgesi olan, yurtseverlik duygusunun ifadesi olarak hükûmet tarafından onaylanmış ya da halk arasında benimsenmiş, genellikle bestelenmiş haliyle çeşitli etkinliklerde seslendirilen sözlü müzik parçası.

<span class="mw-page-title-main">Tunus bayrağı</span> Ulusal bayrak

Tunus bayrağı, Tunus devletinin resmi bayrağı.

<span class="mw-page-title-main">Namibia, Land of the Brave</span> Namibya Cumhuriyetinin ulusal marşı

Namibia, Land of the Brave, Afrika ülkesi Namibya Cumhuriyeti'nin ulusal marşıdır. Ülkenin 1990 tarihinde bağımsızlığını kazanmasından bir yıl sonra kullanılmaya başlanmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Stand and Sing of Zambia, Proud and Free</span>

Stand and Sing of Zambia, Proud and Free ya da Lumbanyeni Zambia, Afrika ülkesi Zambiya'nın ulusal marşıdır. Ülkenin 24 Ekim 1964 tarihinde bağımsızlığını kazanması neticesinde kabul edilen ulusal marş, İngilizcenin yanı sıra Bemba dilinde de söylenmektedir. Ulusal marşın melodisi Güney Afrika Cumhuriyeti'nde siyasi bir marş olarak kullanılan ve 1897 yılında Güney Afrikalı Enoch Sontonga tarafından bestelenen Nkosi Sikelel’ iAfrika marşından birebir alınmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Qolobaa Calankeed</span>

Qolobaa Calankeed, Afrika ülkesi Somali'nin ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında Giuseppe Blanc'a ait güftesiz ve isimsiz marşı kullanmaya başlamış, bu marş 2000 yılında Somaliyaay toosoo marşı ile değiştirilerek kullanımdan kaldırılmıştır. Ülkenin 2012 yılında Federal Cumhuriyet yapısına bürünmesi neticesinde yeniden marş değişikliğine gidilmiş ve bu tarihten itibaren Qolobaa Calankeed ülkenin yeni ulusal marşı olarak kabul edilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya</span> ulusal marş

Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya, Afrika ülkesi Etiyopya'nın ulusal marşıdır. Ülkede 1992 yılında yaşanan iktidar değişikliği neticesinde ulusal marşı da değiştirilmiş, o güne kadar kullanımda olan Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşı kullanımdan kaldırılarak bu yeni marş ülkenin marşı olarak kabul edilmiştir. Etiyopya tarihinde Ityopya hoy dess yibelisch ve Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşlarından sonra kabul edilen üçüncü marş olan Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya 1992 yılında bu yana kullanımdadır.

<span class="mw-page-title-main">Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi</span>

Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi, Afrika ülkesi Etiyopya'nın 1975 ile 1992 yılları arasında kullandığı ulusal marşıdır. Ülkede 1992 yılında yaşanan iktidar değişikliği neticesinde ulusal marşı da değiştirilmiş, o güne kadar kullanımda olan Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşı kullanımdan kaldırılarak Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya marşı ülkenin marşı olarak kabul edilmiştir. Etiyopya tarihinde Ityopya hoy dess yibelisch ve Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşlarından sonra kabul edilen üçüncü marş olan Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya 1992 yılında ülkede kullanılmaya başlanılması ile birlikte bu marş kullanımdan kaldırılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Ityopya hoy dess yibelisch</span>

Ityopya hoy dess yibelisch, Afrika ülkesi Etiyopya'nın 1930 ile 1975 yılları arasında kullandığı ulusal marşıdır. Ülkede 1975 yılında yaşanan rejim değişikliği neticesinde ulusal marşı da değiştirilmiş, o güne kadar kullanımda olan Ityopya hoy dess yibelisch marşı kullanımdan kaldırılarak Ityopya, Ityopya, Ityopya kidemi marşı ülkenin marşı olarak kabul edilmiştir. 1975 yılında kabul edilen yeni marşta 1992 yılında gerçekleştirilen iktidar değişikliği neticesinde bir kez daha değiştirilmiş, Wädäfit Gäsgeshi Wudd Ennate Ityop’ya ülkenin üçüncü marşı olarak kabul edilerek yürürlüğe konulmuştur. Ityopya hoy dess yibelisch marşı Etiyopya'nın ilk marşı olmasının yanı sıra uzun süre Etiyopya İmparatorluğu'nun marşı olarak da kullanılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Valla Zaman Ya Silahi</span>

"Valla Zaman Ya Silahi", Afrika ülkesi Mısır Arap Cumhuriyeti'nin 1979 yılına kadar kullanımda olan eski ulusal marşıdır. Ülkenin 1960 yılından itibaren Suriye ile birlikte oluşturduğu Birleşik Arap Cumhuriyeti döneminde Walla Zaman Ya Selahy ulusal marşı kullanılmış, bu birlik bir yıl sonra 1961 yılında dağılmış olsa da Mısır tarafından ülkenin ismi 1971 yılına kadar ulusal marşı da 1979 yılına kadar resmi olarak kullanılmaya devam edilmiştir. 1979 yılında bu marş kullanımdan kaldırılarak Biladi, Biladi, Biladi marşı ülkenin yeni marşı olarak kabul edilmiştir. Aynı marş 1958 ile 1968 yılları arasında büyük bir Arap ulusal birliği oluşturabilmek adına Irak Cumhuriyeti tarafından da ulusal marş olarak kabul edilmiş ve kullanmış, Mısır 1979 yılında yeni marşını kabul ederek bu marşı kullanımdan kaldırsa da Irak Cumhuriyeti 1968 yılında rejim değişikliği yaşamasına rağmen kullanmaya devam etmiştir. Irak'ta iktidarda bulunan Baas rejimi de son olarak 1981 yılında farklı bir ulusal marşı kabul ederek yürürlüğe koymuş ve bu marşı kullanımdan kaldıran son ülke olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Güney Afrika Ulusal Marşı</span>

Güney Afrika Ulusal Marşı, Afrika ülkesi Güney Afrika Cumhuriyeti'nin ulusal marşıdır. Ulusal marş ülke içerisinde en çok konuşulan beş dilin her birinin kullanıldığı dörtlüklerden oluşmaktadır. İlk dörtlükte ki ilk iki satır Xhosaca, son iki satır ise Zuluca dilindedir. Marşın ikinci dörtlüğü Sothoca, üçüncü dörtlüğü Afrikaanca ve dördüncü dörtlük ise İngilizce dilindedir.

<span class="mw-page-title-main">Libya, Libya, Libya</span> Libyanın ulusal marşı

Libya, Libya, Libya veya bilinen adıyla Ya Biladi, Afrika ülkesi Libya'nın ulusal marşıdır. Ülkenin Libya Krallığı adı ile bağımsızlığını kazandığı 1951 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır. Ülkenin 1969 yılında rejim değişikliğine gitmesi ve Muammer Kaddafi'nin iktidara gelmesi ile birlikte Pan-Arabizm ideolojisini benimsenmiş ve ulusal marş da bu doğrultuda değiştirilerek Allah-u Ekber marşı kullanılmaya başlanmıştır. 2011 yılında Kaddafi rejiminin yıkılması ile birlikte göreve gelen Geçici Ulusal Konsey'i Libya Krallığı bayrağının yeniden kabulünün yanı sıra eski marşı da ülkenin yeniden marşı olarak kabul ederek yürürlüğe koymuştur.

<span class="mw-page-title-main">Beylik Marşı</span> Milli marş

Beylik Marşı, Afrika ülkesi Tunus'un eski ulusal marşıdır. Ülkenin 1956 yılında bağımsızlığını kazanması neticesinde ülkenin ilk ulusal marşı Tunus Beyliği ve Tunus Krallığı döneminde de kullanılan Beylik Marşı olmuştur. 1958 yılında yapılan değişiklik ile ülkenin yeni ulusal marşı olarak Ala Khallidi kabul edilmiştir. Ülkede 1987 yılında yaşanan rejim değişikliği neticesinde ulusal marşı bir kez daha değiştirilen Tunus'ta yeni ulusal marş olarak Humat al-Hima kabul edilerek diğerleri kullanımdan kaldırılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Ala Khallidi</span> Ulusal Marş

Ala Khallidi, Afrika ülkesi Tunus'un eski ulusal marşıdır. Ülkenin 1956 yılında bağımsızlığını kazanması neticesinde ülkenin ilk ulusal marşı Tunus Beyliği ve Tunus Krallığı döneminde de kullanılan Beylik Marşı olmuştur. 1958 yılında yapılan değişiklik ile ülkenin yeni ulusal marşı olarak Ala Khalllidi kabul edilmiştir. Ülkede 1987 yılında yaşanan rejim değişikliği neticesinde ulusal marşı bir kez daha değiştirilen Tunus'ta yeni ulusal marş olarak Humat al-Hima kabul edilerek diğerleri kullanımdan kaldırılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Muhammed Abdülvahab</span>

Muhammed Abdülvahab, 20. yüzyılın önde gelen Mısırlı şarkıcısı ve bestecisi. Muhammed Abdülvahab, tıpkı Ümmü Gülsüm, Abdülhalim Hâfız, Ferit El Atraş, Najat Al Sagira ve Leyla Murad gibi önemli Arap müzisyen ve şarkıcılar arasında gösterilir.

<span class="mw-page-title-main">Britanya Kamerunu</span> Afrika kıtasının batısında Büyük Britanya himayesinde 1922 ile 1961 yılları arasında kurulu olan manda bölgesi

Britanya Kamerunu, Afrika kıtasının batısında Büyük Britanya himayesinde 1922 ile 1961 yılları arasında kurulu olan manda bölgesi. Bölge 1922 ile 1946 yılları arasında manda bölgesi olarak idare edilmiş, 1946 yılından 1961 yılına kadar ise BM vesayet bölgesi olmuştur.