İçeriğe atla

Hava Nagila

Hava Nagila (İbraniceהבה נגילה‎, romanize: Havaẖ Nagịlaẖ, lit. "Sevinelim") veya Havah Nagilah, geleneksel Yahudi kutlamalarında söylenen İsrail halk şarkısıdır.

Sözleri

Romanizasyon İbranice Türkçe çeviri
Havah nagilahהבה נגילה  Sevinelim
Havah nagilahהבה נגילה  Sevinelim
Havah nagilah we-nismeḥaהבה נגילה ונשמחה  Sevinelim ve mutlu olalım
  (tekrar)    
Havah neranenahהבה נרננה  Şarkı söyleyelim
Havah neranenahהבה נרננה  Şarkı söyleyelim
Havah neranenah we-nismeḥahהבה נרננה ונשמחה  Şarkı söyleyelim ve mutlu olalım
  (tekrar)    
Uru, uru aḥim!!עורו, עורו אחים  Uyanın, uyanın, kardeşlerim!
Uru aḥim be-lev sameaḥעורו אחים בלב שמח  Mutlu bir gönül ile uyanın kardeşlerim!
  (dört defa satır tekrarı)    
Uru aḥim, uru aḥim!!עורו אחים, עורו אחים  Uyanın kardeşlerim, uyanın kardeşlerim!
Be-lev sameaḥבלב שמח  Mutlu bir gönül ile

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Yehova</span> יהוה (YHVH)nin Adonayın sesli harfleriyle transliterasyonlarından biri

Yehova/Yehovah, Tanah'ta bahsi geçen Tanrı'nın adının (יְהֹוה) olası bir telaffuz şeklidir. İsmin orijinali İbranice 4 adet sessiz harften oluşur ve orijinal İbranice metinlerde 6 bin 828 defa YHVH kullanımı yer alır.