İçeriğe atla

Gündüz Safası (roman)

Gündüz Safası (Gündüz Güzeli)
Belle de Jour
Joseph Kessel'in Gündüz Safası (Belle de Jour) adlı romanının 1955'te Varlık Yayınları'ndan çıkan Türkçe baskısının kapağı.
YazarJoseph Kessel
Çevirmenlerİhsan Akay (Varlık ve Milliyet))
Samih Tiryakioğlu (E Yay)
ÜlkeFransa Fransa
DilFransızca
KonularErotik, psikolojik
TürRoman
Yayım1928 (özgün)
1955 (Varlık)
1989 (E Yayınları)
1995 (Milliyet) (Türkçe)
YayımcıVarlık Yayınları
E Yayınları
Milliyet Yayınları
Medya türü3. hamur kâğıt karton kapak ciltsiz
Sayfa126 sayfa (Varlık)
167 (Milliyet)
142 sayfa (E Yay.)
ISBN207036125X (özgün)
9753900120 (Türkçe)
Dünya Edebiyatı (Varlık)
Çağdaş Dünya Edebiyatı (E Yay.)
Edebiyat Dizisi (Milliyet)
serisi

Gündüz Safası (Gündüz Güzeli), Fransız gazeteci yazar Joseph Kessel'in 1928 yılında yayımladığı romanının adıdır. Özgün adı Belle de Jour olan kitap, Türkiye'de ilk kez 1955 yılında Varlık Yayınları tarafından, ardından da 1989 yılında da Milliyet Yayınları tarafından Gündüz Safası adlarıyla (ISBN 975-506-207-6), son olarak 1995'te de E Yayınları (ISBN 975-390-012-0) tarafından Gündüz Güzeli adıyla yayımlanmıştır. Varlık ve Milliyet'ten çıkan kitapların Türkçe çevirisi İhsan Akay'a aitken E Yayınlarından çıkan kitabın çevirisini Samih Tiryakioğlu yapmıştır.

Bunlardan başka 1980'li yıllarda romanı Martı Yayınları adlı bir yayınevi Gönüllü Yosma adıyla yayımlamıştır. Muhtemelen cinsellikle ilgili kitaplar yayımlayan bu yayınevi, filmle ilgisi olmayan erotik bir resim de koyduğu kitabın kapağına, kitabın "Belle de Jour" filminin romanı olduğunu ve filmde Catherine Deneuve ve Alain Delon'un oynadıklarını yazmış (Oysa filmde gerçekten Deneuve var ama Alain Delon oynamıyor).

Konusu

Romanda, aslında her şeye sahip, güzel ve kocasını da seven Severine adlı bir kadının doyumsuzluk nedeniyle gündüzleri lüks bir randevu evinde çalışmaya başlaması ve bunun sonucunda içine düştüğü bataklık ve trajik felaketlerle sonuçlanan aşk serüveni anlatılmaktadır.

Kitabın arka kapağında (E Yay.) yazar Joseph Kessel'in "Yazdıklarım arasında bu kitap kadar sevdiğim başka kitap yoktur" dediği Belle de Jour romanı hakkındaki şu sözleri yer almıştır:

Gündüz Güzeli'nde benim yapmak istediğim, yürekle ten arasındaki korkunç uçurumu; gerçek, sonsuz ve sevecen bir aşkla bedensel isteklerin dizginlenemez dürtüleri arasındaki derin kopukluğu göstermekti. Uzun zaman seven her erkek, her kadın -kimi istisnalar dışında- bu çatışmayı benliğinde taşır. Bu duyumsanır ya da duyumsanmaz, açığa çıkar ya da uyuklar, ama vardır. 'Gündüz Güzeli'nin konusu Severine'in bedensel isteklerindeki sapıklık değil, bu sapıklıktan bağımsız olarak, onun kocası Pierre'e duyduğu sevgi ve bu sevginin acıklı yanıdır. Yazdığım kitaplar arasında hiç bu denli sevdiğim olmamıştır ve ben ona en insancıl vurguyu yerleştirmiş olduğuma inanıyorum. Severine'e acıyan, onu seven yalnız ben mi olacağım acaba

Türkçe baskıları

Joseph Kessel'in 1928 yılında yazdığı Belle de Jour 1955 yılından başlayarak Türkiye'de birkaç değişik adla yayımlandı. Bunlar:

Yıl Adı Yayınevi Çevirmen ISBN
1955Gündüz SafasıVarlık Yayınlarıİhsan Akay
1973Gönüllü YosmaMartı YayınlarıSafa M. Yurdanur
1989Gündüz GüzeliE YayınlarıSamih Tiryakioğlu(ISBN 975-390-012-0)
1995Gündüz SafasıMilliyet Yayınlarıİhsan Akay(ISBN 975-506-207-6)

Sinema uyarlaması

Joseph Kessel'in 1928 yılında yazdığı bu roman 1967 yılında Luis Buñuel tarafından aynı adla (Belle de Jour) sinemaya da uyarlandı. Başlıca rollerinde Catherine Deneuve, Michel Piccoli, Geneviève Page, Jean Sorel, Pierre Clémenti ve Françoise Fabian'ın oynadıkları Fransa - İtalya yapımı bu film Türkiye'de Eylül 1978'de Gündüz Güzeli adıyla gösterime girdi.[1] Film Venedik Film Festivali'nde Altın Aslan ödülü almıştır.

Kaynakça

  1. ^ "Arşivlenmiş kopya". 7 Aralık 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Mayıs 2009. 

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">François Truffaut</span> Fransız film yönetmeni (1932 – 1984)

François Roland Truffautsöylenişi 16 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Fransız yönetmen, senarist, oyuncu ve Fransız Yeni Dalga akımının kurucularından.

Tarık Dursun K., tam adıyla Tarık Dursun Kakınç, kısaca Tarık Dursun olarak da anılan Türk yazar ve yayıncıdır.

<span class="mw-page-title-main">Rafet El Roman</span> Türk şarkıcı, şarkı yazarı ve oyuncu

Rafet El Roman gerçek adıyla Rafet Yaşdut, Türk şarkıcı, şarkı yazarı ve oyuncudur.

<span class="mw-page-title-main">Luis Buñuel</span> İspanyol yönetmen ve senarist

Luis Buñuel Portolés, sürrealist İspanyol yönetmen ve senarist. Otoriteler tarafından sinema tarihinin en etkili yönetmenlerinden biri olarak kabul edilmektedir.

"Açlık" ile aşağıdakilerden biri kastedilmiş olabilir:

<i>Kızgın Güneş</i> (film, 1960) Film

Kızgın Güneş, 1960 Fransa-İtalya ortak yapımı psikolojik gerilim filmidir. Fransızca özgün adı Plein Soleil olan film İngilizce konuşulan ülkelerde Purple Noon adı ile gösterilmiştir. Film Türkiye'de ilk kez 3 Eylül 1961'de gösterime girmiş, 2002 yılında da 21. Uluslararası İstanbul Film Festivali kapsamında yapılan "Beyazperdede Bir İlah" başlıklı Alain Delon toplu gösterisinde aktörün diğer sekiz filmiyle birlikte gösterilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Alain Robbe-Grillet</span> Fransız film yönetmeni ve yazar (1922 – 2008)

Alain Robbe-Grillet, Fransız yönetmen, yazar ve senarist.

Gündüz Güzeli 1967 Fransa İtalya ortak yapımı erotik dramatik filmdir. Özgün adı Belle de Jour dur.

<span class="mw-page-title-main">Roger Vadim</span> Fransız film yönetmeni (1928 – 2000)

Roger Vadim,, , Fransız gazeteci, yazar, oyuncu, senarist ve yönetmen.

<i>Kiralık Katil</i> (film, 1967)

Kiralık Katil 1967 Fransa - İtalya ortak yapımı neo-noir tarzında polisiye filmdir. Özgün adı Le Samouraï olan film 1970'li yıllarda TRT televizyonunda Samurai adıyla gösterime sunulmuştu.

<i>Geçen Yıl Marienbadda</i>

Geçen Yıl Marienbad'da 1961 Fransa-İtalya ortak yapımı gerçeküstü deneysel filmdir. Özgün adı L'Année Dernière à Marienbad olan film Birleşik Krallık'ta Last Year in Marienbad, ABD'de de Last Year at Marienbad adlarıyla gösterime sunulmuştur. Film, Nisan 2005'te 24. Uluslararası İstanbul Film Festivali'nde de gösterilmiştir.

<i>Leopar</i> (roman) roman

Leopar, İtalyan yazar Giuseppe Tomasi di Lampedusa'nın ölümünden bir yıl sonra 1958 yılında yayımlanan dönemsel tarihi romanıdır. Özgün adı Il gattopardo dur.

<i>Güzel Tutsak</i>

Güzel Tutsak, 1983 Fransa yapımı gerçeküstücü avangart filmdir. Özgün adı La belle captive olan film 2-17 Nisan 2005 tarihleri arasında düzenlenen 24. Uluslararası İstanbul Film Festivali'nde de gösterilmişti. Sinema eleştirmeni Rekin Teksoy Sinema Tarihi adlı kitabında filmin Türkçe adını Güzel Esire olarak not düşmüştür. Ancak bu adın Türkiye'deki gösterim adı değil, özgün adının çevirisi olduğu anlaşılmaktadır.

<i>Cennet ve Sonrası</i>

Cennet ve Sonrası, 1970 Fransa-Çekoslovakya ortak yapımı gerçeküstücü dramatik filmdir. Özgün adı L'éden et après olan film ortak yapımcı ülke Çekoslovakya'da Eden a potom (Çekçe) ve Eden a co dialej (Slovakça) adlarıyla gösterilmişti. Filmin ABD'deki gösterim adı ise Eden and After'dır. Film Türkiye'de Nisan 2005'te 24. Uluslararası İstanbul Film Festivali'nde gösterilmiştir.

Nigâr Hanım ile Çiftçi Sadık Efendi'nin oğlu olarak 1923 yılında dünyaya gelen Yaşar Kemal, hayatı boyunca öykü, roman, çeviri, deneme, derleme, şiir ve röportaj alanlarında eser vermiştir. On altı yaşındayken 1939'da ilk şiiri "Seyhan"ı Görüşler adlı Adana halkevleri dergisinde yayımladı. Ortaokuldan ayrıldıktan sonra folklor derlemelerine başladı ve 1940-1941 yılları arasında Çukurova'dan ile Toroslardan derlediği ağıtları içeren ilk kitabı olan Ağıtlar, 1943 yılında Adana Halkevi tarafından; 1944 yılında ilk hikâyesi Pis Hikâye'yi yayımladı. 1940'larda Adana'da çıkan Çığ dergisi çevresinde Pertev Naili Boratav, Nurullah Ataç, Güzin Dino gibi isimlerle tanıştı. Özellikle, ressam Abidin Dino'nun ağabeyi Arif Dino'yla kurduğu yakınlık onun düşün ve yazın dünyasının gelişimini önemli bir ölçüde etkilemiştir. Kemal Sadık Göğceli adı ile çeşitli yayımlarda yazarken Yaşar Kemal adını Cumhuriyet gazetesine girince kullanmaya başladı ve 1951-1963 yılları arasında gazetede fıkra ve röportaj yazarı olarak çalıştı. 1952 yılında yayımlanan ilk öykü kitabı olan Sarı Sıcak'ta da yer alan Bebek öyküsü burada tefrika edildi. 1947'de İnce Memed'i yazdı fakat yarım bıraktı ve 1953-54'te bitirdi. Dört ciltten oluşan seri, otuz dokuz yılda tamamlandı. Teneke (1955), Dağın Öte Yüzü serisi, Üç Anadolu Efsanesi (1967), Binboğalar Efsanesi (1971), Yılanı Öldürseler (1976), Hüyükteki Nar Ağacı (1982) dahil olmak üzere yazarın birçok eseri, Çukurova'da geçmektedir. Ayrıca eserlerden sekizi tiyatro oyununa, on ikisi sinemaya ve ikisi baleye uyarlanmıştır. Yaşar Kemal'in ayrıca senaryosunu yazdığı filmleri de mevcuttur.

Saklı Gerçekler, Hirokazu Kore-eda tarafından yazılan ve yönetilen 2019 yapımı film. Filmde Catherine Deneuve, Juliette Binoche, Ethan Hawke ve Ludivine Sagnier yer alıyor. Kore-eda'nın Japonya dışında geçen ve Japonca olmayan ilk filmi.

<i>Kupa Kızı</i> (film)

Kupa Kızı, yönetmenliğini ve senaristliğini Başar Sabuncu'nun yaptığı Müjde Ar'ın başrolünde olduğu 1986 yılı yapımı sinema filmi. Fransız yazar Joseph Kessel'in Gündüz Safası adlı romanından uyarlanmıştır.