İçeriğe atla

God Defend New Zealand

God Defend New Zealand
Türkçe: Tanrı Yeni Zelanda'yı Korusun

 Yeni Zelanda
Ulusal Marşı

Diğer ismiE Ihowa Atua
TürkçeEy Tanrım
GüfteThomas Bracken, 1870'ler
BesteJohn Joseph Woods, 1876, 1876
Kabul tarihi1977
Ses örneği
noicon

God Defend New Zealand, Yeni Zelanda'nın ulusal marşlarından biridir. Diğer ulusal marş ise "God Save the Queen"dır ancak bu çok fazla söylenmez. Yeni Zelandalılar genellikle "God Defend New Zealand"ı söylemeyi seçerler.

Sözleri

Genellikle ilk iki kıtası söylenmektedir. Maorice sürümü İngilizce'nin çevirisi değildir ancak melodileri aynıdır.

İngilizce Sürüm Maorice Sürüm

God of nations! at Thy feet
In the bonds of love we meet,
Hear our voices, we entreat,
God defend our Free Land.
Guard Pacific's triple star,
From the shafts of strife and war,
Make her praises heard afar,
God defend New Zealand

Men of ev'ry creed and race
Gather here before Thy face
Asking Thee to bless this place
God defend our free land
From dissension, envy, hate
And corruption guard our State
Make our country good and great
God defend New Zealand

Peace, not war, shall be our boast
But should our foes assail our coast
Make us then a mighty host
God defend our free land
Lord of battles, in Thy might
Put our enemies to flight
Let our cause be just and right
God defend New Zealand

Let our love for Thee increase
May Thy blessings never cease
Give us plenty, give us peace
God defend our free land
From dishonour and from shame
Guard our country's spotless name
Crown her with immortal fame
God defend New Zealand

May our mountains ever be
Freedom's ramparts on the sea
Make us faithful unto Thee
God defend our free land
Guide her in the nations' van
Preaching love and truth to man
Working out Thy Glorious plan
God defend New Zealand

E Ihoā Atua,
O ngā iwi mātou rā;
Āta whakarongona,
Me aroha noa;
Kia hua ko te pai
Kia tau to ata whai;
Manaakitia mai
Aotearoa

Ōna mano tāngata
Kiri whero, kiri mā
Iwi Māori Pākehā
Rūpeke katoa
Nei ka tono ko ngā hē
Māu e whakaahu kē
Kia ora mārire
Aotearoa

Tōna mana kia tū
Tōna kaha kia ū
Tōna rongo hei pakū
Ki te ao katoa
Aua rawa ngā whawhai
Ngā tutū a tata mai
Kia tupu nui ai
Aotearoa

Waiho tona takiwā
Ko te ao mārama
Kia whiti tōna rā
Taiāwhio noa
Ko te hae me te ngangau
Meinga kia kore kau
Waiho i te rongo mau
Aotearoa

Tōna pai me toitū
Tika rawa, pono pū
Tōna noho, tana tū
Iwi nō Ihowā
Kaua mōna whakamā
Kia hau te ingoa
Kia tū hei tauira
Aotearoa

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Yeni Zelanda</span> Pasifik Okyanusunun güneybatısındaki ada ülkesi

Yeni Zelanda, Güney Büyük Okyanus'ta bir ada ülkesidir. Güney Yarımkürede, Okyanusya'daki Güney Pasifik adaları arasında, Avustralya'nın yaklaşık 2.000 km güneydoğusunda yer almaktadır. Başlıca iki büyük ve 700'den fazla küçük adadan oluşur. Toplamda 268.021 kilometrekarelik bir yüz ölçümüne sahiptir. Bölgedeki tektonik hareketler ve volkanik olaylar nedeniyle Yeni Zelanda birçok yüksek dağa sahiptir. Yeni Zelanda'nın başkenti Wellington ve en büyük şehri Auckland'dır.

<span class="mw-page-title-main">God Save the King</span> Birleşik Krallıkın ulusal marşı ve birçok Commonwealth bölgelerin kraliyet marşı

God Save the King veya hükümdar kadın ise God Save the Queen, Büyük Britanya'nın ulusal marşı. Dünyanın ilk ulusal marşı kabul edilir. Resmî olarak ulusal marş ilan edilmemiştir ancak geleneksel olarak 1745 yılından beri bu marş ulusal marş olarak kullanılmaktadır. Resmî törenlerde sadece ilk kıta söylenir. Sözler, yerine göre "Tanrı Kralı Korusun" veya "Tanrı Kraliçeyi Korusun" şeklinde değişir. Eskiden kullanılan adı (1952-2022) God Save The Queen'dir (Tanrı Kraliçeyi Korusun).

<span class="mw-page-title-main">Azerbaycan Ulusal Marşı</span> Azerbaycanın millî marşı

Azerbaycan Ulusal Marşı, Azerbaycan'ın ulusal marşıdır. Güftesi Şair Ahmed Cevad, bestesi ise Üzeyir Hacıbeyov tarafından yapılmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Aegukga</span> Güney Korenin resmî olmayan ulusal marşı.

Aegukga ya da Aegukka, Güney Kore'nin resmî olmayan ulusal marşı. Marşın adı "Vatansever Şarkı" anlamına gelir.

<span class="mw-page-title-main">Rusya Federasyonu Devlet Marşı</span>

Rusya Federasyonu Devlet Marşı, Rusya'nın resmî devlet marşı. Bestesinde, Aleksandr Aleksandrov'a ait Jit stalo luçşe ve Bolşevik Parti Marşı'ndan uyarlanan Sovyetler Birliği Marşı'nın müziği, güftede ise Sovyet marşının söz yazarı Sergey Mihalkov'un yeniden yazdığı sözler kullanılmıştır. Sovyetler Birliği Marşı, 1944 yılından itibaren "Enternasyonal" marşının yerine resmî marş olarak kullanılmaya başlandı. Marş, 1956-1977 yılları arasında destalinizasyon politikaları nedeniyle sözsüz, sadece enstrümantal çalındı. 1977 yılında eski Sovyetler Birliği Komünist Partisi Genel Sekreteri Josef Stalin'e atıf yapan sözler çıkartıldı, yine Mihalkov tarafından yazılan komünizmin ve II. Dünya Savaşı'nın zaferlerine vurgu yapan sözlerle değiştirilerek kullanılmaya başlandı.

<span class="mw-page-title-main">Sovyetler Birliği Devlet Marşı</span> Ulusal marş

Sovyetler Birliği Marşı, 15 Mart 1944'te Enternasyonal marşı yerine kabul edilmiştir. Sözler Sergey Mihalkov ve El-Registan (Эль-Региста́н) takma adıyla bilinen Gabriel Arkadiyeviç Ureklyan tarafından yazılmış, müzik Aleksandr Aleksandrov (1883-1946) tarafından bestelenmiştir. Sovyet askerlerinin, Enternasyonal'in uluslararası hareketi öven sözleri yerine Sovyetler Birliği'ne adanmış başka bir marş isteği üzerine ortaya çıktığı sanılır. Marşın aslı Bolşevik Partisi Marşı'na dayanır.

Millî marş ya da ulusal marş; bir ülkenin bağımsızlığının ve gücünün simgesi olan, yurtseverlik duygusunun ifadesi olarak hükûmet tarafından onaylanmış ya da halk arasında benimsenmiş, genellikle bestelenmiş haliyle çeşitli etkinliklerde seslendirilen sözlü müzik parçası.

İngiltere'nin resmî bir ulusal marşı yoktur. Bununla birlikte İngiltere'de ulusal marş olarak kullanılan birden fazla marş bulunmaktadır, bunlar God Save the King haricinde Jerusalem ve Land of Hope and Glory'dir. Ulusal spor müsabakalarında çoğunlukla God Save the King marşı ulusal marş olarak kullanılır.

<span class="mw-page-title-main">Oben am jungen Rhein</span> Lihtenştayn Ulusal Marşı

Oben am jungen Rhein 1963 yılından beri Lihtenştayn'ın ulusal marşıdır. Marş, God Save the King'in aynısı olup sadece sözleri farklıdır.

Air New Zealand Limited, Yeni Zelanda'nın ulusal ve bayrak taşıyıcı havayolu şirketi. Auckland merkezli, uçuşlarını Auckland Uluslararası Havalimanı'ndan gerçekleştiren Air New Zealand, Asya, Avrupa, Kuzey Amerika ve Okyanusya kıtalarında 16 ülkede 51 farklı noktaya uçmaktadır. Air New Zealand, Mart 1999 yılından bu yana Star Alliance üyesidir.

The Official New Zealand Music Chart, Yeni Zelanda'da her hafta yayımlanan bir müzik listesi. Haftanın en iyi kırk single ve albümünü sıralar. Recorded Music NZ tarafından hazırlanır.

Yeni Suudi Arabistan Ulusal Marşı sözleri suudi şair İbrahim Khafaji'ye aittir. Suudi Arabistan ulusal marşı olarak 1984 yılında ilan edildi. Bestesini suudi müzisyen Tarık Abdülhakim 1947'de Trompet ile sonra müzisyen Sirac Ömer tarafından marş askeri bando aletleriyle genişletmiştir.

<span class="mw-page-title-main">South Sudan Oyee!</span>

South Sudan Oyee!, Afrika ülkesi Güney Sudan'ın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 2011 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır. Ulusal marş bağımsızlığın ilanından önce oluşturulmaya başlanmış, SPLM politbürosu komisyonu tarafından gelen birçok öneriler içerisinden birkaç tanesinin sözlerinin birleştirilerek oluşturulan marşın, bestesi de düzenlenen bir yarışma sonucu belirlenmiş, bu yarışmada marşın melodisinin Sudan ulusal marşı'nın aksine daha neşeli bir melodi olmasına özen gösterilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Arise, O Compatriots</span> Nijeryanın ulusal marşı

Arise, O Compatriots, Afrika ülkesi Nijerya'nın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında Nigeria We Hail Thee marşını kullanmaya başlayan ülke, 1978 yılında bu marşı kabul ederek kullanmaya başlamıştır. Ülke çapında düzenlenen yarışma ile elde edilen gönderiler sonucunda kabul edilen bu marş, ülkenin yeni ulusal marşı olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">God Bless Our Homeland Ghana</span>

God Bless Our Homeland Ghana, Afrika ülkesi Gana'nın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1957 yılında kabul edilmiş, 1966 yılında gerçekleştirilen askerî darbe sonucu Philip Gbeho tarafından yazılan Lift high the flag of Ghana ile başlayarak devam eden sözleri tamamen değiştirilerek yeni sözleri ile birlikte kullanılmaya başlanmıştır.

<span class="mw-page-title-main">O Arise, All You Sons</span> Papua Yeni Gine milli marşı

O Arise, All You Sons, Okyanusya ülkesi Papua Yeni Gine'nin millî marşıdır. Marş ülkenin 1975 yılında Avustralya'dan bağımsızlığından bu yana millî marş olarak kullanılmaktadır.

Come Ye Blessed, Okyanusya ada bölgeleri Pitcairn Adaları ile Norfolk Adası'nın bölgesel marşıdır. Marş Britanya Denizaşırı Toprakları'na dahil olan Pitcairn Adaları'nın iki bölgesel marşlarından biri, diğeri ise " Biz, Pitcairn Adası'ndan" marşıdır. "Come Ye Blessed" aynı zamanda Avustralya'nın dış bölgelerinden olan Norfolk Adası'nın resmî bölgesel marşıdır ve çoğu ada etkinliğinde söylenir.

Yeni Zelanda Savunma Kuvvetleri, Yeni Zelanda'nın silahlı kuvvetleridir. Savunma kuvvetleri, donanma, ordu ve hava kuvvetlerinden oluşmakta olup görevi Yeni Zelanda'yı düşük seviyeli tehditlere karşı savunmak, bölgesel güvenliğe katkıda bulunmak ve küresel güvenlik çabalarında rol oynamaktır.

Yeni Zelanda'da siyaset, çok partili bir anayasal monarşi çerçevesinde yürütülmektedir. Yeni Zelanda, demokratik ve üniter bir parlamenter monarşidir.

<span class="mw-page-title-main">Yeni Zelanda Te Papa Tongarewa Müzesi</span>

Yeni Zelanda Te Papa Tongarewa Müzesi, Yeni Zelanda'nın başkenti Wellington'da bulunan bir etnografya ve sanat müzesidir. Müze, 1992 yılında Yeni Zelanda Ulusal Müzesi ve Ulusal Sanat Galerisi'nin birleşmesi kurulmuş olup günümüz binasına 1998 yılında taşındı.