İçeriğe atla

Eski Prusyalı dili

Eski Prusyalı dili
Prusça
BölgeBaltık bölgesi
EtnisiteEski Prusyalılar
Ölü dilErken 18. yüzyıle18
Dil ailesi
Yazı sistemiLatin
Dil kodları
ISO 639-3prg

Eski Prusyalı dili, Prusya bölgesinde yaşamış Baltık halkı olan Eski Prusyalılar tarafından konuşulmuş nesli tükenmiş bir Baltık dilidir. Alman lehçeleri olan Aşağı Prusya ve Yukarı Prusya ile daha sonra kurulmuş Alman devleti "Prusya" ile karıştırılmaması için dile Eski Prusyalı dili denmektedir. 13. yüzyılda Latin alfabesi ile ilk defa yazılmaya başlanan dilden az miktarda edebi eser günümüze ulaşmıştır.

Diğer dillerle ilişkisi

Eski Prusyalı dili, soyu tükenmiş diğer Batı Baltık dilleriyle (Kurlandiyalı, Galindiyalı[1] ve Sudovyalı dilleri) yakından ilişkiliydi. Litvanyalı ve Letonca gibi Doğu Baltık dilleriyle de ilgili olan dil, daha uzaktan Slavca ile de ilgilidir.

Almanya, Polonya,[2][3] Litvanya, Fransa, İskoçya,[4] İngiltere,[5] ve Avusturya'dan pek çok göçmen Protestan Reformu sırasında ve sonrasında Prusya'ya sığındılar. Bu göçmen dillerin, özellikle Almancanın, Prusyalılar tarafından benimsenmesi, bölgede Eski Prusçanın kullanımında yavaş bir düşüşe neden oldu. Zaten düşüşte olan dilin 18. yüzyıl başlarında Doğu Prusya'da gerçekleşmiş kıtlık ve veba salgınları sonucunda ortadan kalktığı düşünülmektedir.[6] Doğu Prusya'da konuşulmuş Aşağı Almanca lehçesi bir dizi Eski Prusça kökenli kelimeyi barındırır.

Kaynakça

  1. ^ "Tarasov I. Göç Dönemindeki Baltlar. Pi Galinyalılar, s. 100-108". 4 Aralık 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Nisan 2019. 
  2. ^ H. Wickham Steed, vd Avusturya-Macaristan ve Polonya Kısa Tarihi. Historicaltextarchive.com 30 Temmuz 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.
  3. ^ Ccel.org 16 Ağustos 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Polonya'da Hristiyanlık

  4. ^ "Scots in Eastern and Western Prussia, Part III – Documents (3)". 6 Kasım 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Şubat 2007. 
  5. ^ "Elbing" (PDF). 30 Temmuz 2007 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Şubat 2007. 
  6. ^ "Donelaitis Kaynağı, Litvanya" (PDF). 26 Eylül 2007 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 26 Eylül 2007. 

Okuma listesi

  • Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann, Forschungen auf dem gebiete der preussischen sprache, Königsberg, 1871.
  • G. H. F. Nesselmann 19 Ekim 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Thesaurus linguae Prussicae, Berlin, 1873.
  • E. Berneker, Die preussische Sprache, Strassburg, 1896.
  • R. Trautmann, Die altpreussischen Sprachdenkmäler, Göttingen, 1910.
  • Wijk, Nicolaas van, Altpreussiche Studien : Beiträge zur baltischen und zur vergleichenden indogermanischen Grammatik, Haag, 1918.
  • G. Gerullis, Die altpreussischen Ortsnamen, Berlin-Leipzig, 1922.
  • G. Gerullis, Georg: Zur Sprache der Sudauer-Jadwinger, in Festschrift A. Bezzenberger, Göttingen 1927
  • R. Trautmann, Die altpreussischen Personnennamen, Göttingen, 1925.
  • J. Endzelīns, Senprūšu valoda. – Gr. Darbu izlase, IV sēj., 2. daļa, Rīga, 1982. 9.-351. lpp.
  • L. Kilian: Zu Herkunft und Sprache der Prußen Wörterbuch Deutsch–Prußisch, Bonn 1980
  • J.S. Vater: Die Sprache der alten Preußen Wörterbuch Prußisch–Deutsch, Katechismus, Braunschweig 1821/Wiesbaden 1966
  • J.S. Vater: Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe, Berlin 1809
  • V. Mažiulis, Prūsų kalbos paminklai, Vilnius, t. I 1966, t. II 1981.
  • W. R. Schmalstieg, An Old Prussian Grammar, University Park and London, 1974.
  • W. R. Schmalstieg, Studies in Old Prussian, University Park and London, 1976.
  • V. Toporov, Prusskij jazyk: Slovar', A – L, Moskva, 1975–1990 (nebaigtas, not finished).
  • V. Mažiulis 15 Mart 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., Prūsų kalbos etimologijos žodynas, Vilnius, t. I-IV, 1988–1997.
  • M. Biolik, Zuflüsse zur Ostsee zwischen unterer Weichsel und Pregel, Stuttgart, 1989.
  • R. Przybytek, Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreussens, Stuttgart, 1993.
  • M. Biolik, Die Namen der stehenden Gewässer im Zuflussgebiet des Pregel, Stuttgart, 1993.
  • M. Biolik, Die Namen der fließenden Gewässer im Flussgebiet des Pregel, Stuttgart, 1996.
  • G. Blažienė, Die baltischen Ortsnamen in Samland, Stuttgart, 2000.
  • R. Przybytek, Hydronymia Europaea, Ortsnamen baltischer Herkunft im südlichen Teil Ostpreußens, Stuttgart 1993
  • A. Kaukienė, Prūsų kalba, Klaipėda, 2002.
  • V. Mažiulis, Prūsų kalbos istorinė gramatika, Vilnius, 2004.
  • LEXICON BORVSSICVM VETVS. Concordantia et lexicon inversum. / Bibliotheca Klossiana I, Universitas Vytauti Magni, Kaunas, 2007.
  • OLD PRUSSIAN WRITTEN MONUMENTS. Facsimile, Transliteration, Reconstruction, Comments. / Bibliotheca Klossiana II, Universitas Vytauti Magni / Lithuanians' World Center, Kaunas, 2007.

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

Popüler Kültür veya Pop Kültürü, 20. yüzyıldan sonra özellikle toplumsal modernleşme ile toplu kültür olarak yayılan, kavram olarak kültürel gelişmeleri ve günlük uygulamaları kapsamakta, aynı zamanda genel ve tarafsız olarak eski halk kültürü kavramı yerine geçmekte. Popüler kültür daha çok bir alan jargonu iken, pop kültürü daha çok ortam jargonu olarak kabul görmektedir. Türk Dil Kurumu sözlüğüne göre ise, popüler kültür kavramının tanımı "isim; belli bir dönem için geçerli olan, hızlı üretilen ve hızlı tüketilen kültürel ögelerin bütünü" olarak açıklanmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Vietnamca</span> Dil

Vietnamca, Vietnam Cumhuriyeti'nin ulusal ve resmî dilidir. Vietnam'da yaşayan insanların % 86'sının ve denizaşırı ülkelerde yaşayan azınlık durumunda yaklaşık 3.000.000 kişinin anadilidir. Yakın tarihe kadar Çin yazı sistemini kullanmakta olan Vietnamcanın sözcük dağarcığı büyük ölçüde Çinceden etkilenmiştir. Vietnamcanın bugünkü yazı sistemi Latin abecesinin uyarlanmış biçimine dayanır. Sözcüklerde anlam ayrılığı ton ile yapıldığından bu tonları gösteren 5 farklı ayırıcı im bulunur.

<span class="mw-page-title-main">Sorbca</span>

Sorbca, Slovakça, Çekçe ve Lehçe ile birlikte Batı Slav dilleri koluna dahil bir dildir. Almanya'nın doğusunda yaşayan yaklaşık 50.000 kişi tarafından konuşulur. Almancada eskiden "Wendisch" veya "Lausitzserbisch" isimleriyle de anılırdı. Aşağı Sorbca ve Yukarı Sorbca olmak üzere iki ayrı yazılı dile sahiptir. Ancak Aşağı Sorbca tarihe karışma tehlikesiyle karşı karşıyadır. Aşağı Sorbca Lehçeye, Yukarı Sorbca ise Çekçeye yakındır.

<span class="mw-page-title-main">Friedrich Nietzsche'nin kütüphanesi</span>

Alman filozof Friedrich Nietzsche, ölümünden sonra dahi korunmuş ve günümüze kadar ulaşmış geniş bir özel kütüphaneye sahipti. Bugün bu kütüphane, yaklaşık 170'i, çoğu önemli olmak üzere, onun tarafından yapılan açıklamalar içeren yaklaşık 1,100 ciltten oluşmaktadır. Lakin okuduğu kitapların ancak yarısından azı kütüphanesinde bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Yüksel Pazarkaya</span> Türk mütercim

Yüksel Pazarkaya,, Türk yazardır.

<span class="mw-page-title-main">Ursula Karven</span> Alman oyuncu

Ursula Karven, Alman oyuncudur.

Alfons Maria Schneider Alman arkeologu ve İstanbul tarihi uzmanı.

<span class="mw-page-title-main">Eski Prusyalılar</span> Tarihi etnik grup

Eski Prusyalılar, Balt Prusyalılar veya Pruslar, Prusya bölgesinde yaşamış ve bölgeye ismini vermiş Baltık kökenli bir yerli halkı ifade eder. Baltık Denizi'nin güney-doğu kıyısında, batıdaki Vistula Lagünü ile doğudaki Kurlandiya Lagünü arasında yer almaktadır. Halk, Prusça dilini konuşmuş ve pagan Prus mitolojisini takip etmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Otto Tischler</span> Alman arkeolog ve eski çağ tarihçisi

Otto Tischler Bilhassa Doğu Prusya'da araştırmalar yürüten Alman eski çağ tarihçisi. Tischler, La Tène kültürünü kendi içinde kategorilere ayırmış ve sistematik bir biçimde incelemiştir.

<span class="mw-page-title-main">Carl Dahlhaus</span> Alman Müzikbilimci ve Müzikolog

Carl Dahlhaus, Alman müzik bilimci ve müzikolog.

Anneliese Maier, özellikle Orta Çağlarda doğa felsefesini araştıran çalışmalarıyla tanınan Alman bilim tarihçisiydi.

<span class="mw-page-title-main">Felix Klein</span> Alman matematikçi, Erlangen Programının yazarı (1849-1925)

Christian Felix Klein, grup teorisi, karmaşık analiz, Öklid dışı geometri ve geometri ile grup teorisi arasındaki ilişkiler üzerine yaptığı çalışmalarla tanınan Alman matematikçi ve matematik eğitimcisi. Klein'ın geometrileri temel simetri gruplarına göre sınıflandıran 1872 Erlangen programı, döneminin matematiğinin büyük kısmının etkili bir senteziydi.

Rüdiger Benninghaus, Alman etnologdur. Peter Alford Andrews'la Türkiye'deki etnik gruplar kitabıyla tanınmaktadır.

Heinz Fähnrich, Alman dilbilimci ve Kafkasolog. Kafkasya temalı yayın yapan "Georgica" dergisinin kurucusu ve eski editörüdür.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 5</span> el yazması

Papirüs 5 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazması Yuhanna İncili'nin bölüm 1, 16 ve 20'den birçok ayeti içermektedir. Bugün Londra'da British Library'de saklanır.

<span class="mw-page-title-main">Ferdinand Fellmann</span>

Ferdinand Fellmann, Alman filozof. Ailesinin 1946'da Hirschberg'den sınır dışı edilmesinden sonra Hameln/Weser'de büyüdü.

Uwe Bläsing, Alman dilbilimci ve Türkolog. Çalışmalarının ana odağı Anadolu ve Kafkasya'daki dillerin etkileşimi üzerinedir. Iran and the Caucasus dergisinin yazı işleri müdürü yardımcıdır.

<span class="mw-page-title-main">Papirüs 80</span>

Papirüs 80 Yunanca Kutsal Yazıların Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Fragman Yuhanna İncili'nin sadece bir ayeti içermektedir. El yazması, Barselona'daki Fundación Sant Lluc Evangelista 'da tutulmuştur ve şu anda Abadia de Montserrat 'ta bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Christoph Hartknoch</span>

Christoph Hartknoch (1644–1687), Prusyalı tarihçi ve eğitimci.

<span class="mw-page-title-main">Chełmno Arazisi</span> Polonyanın orta-kuzeyindeki tarihi bölge

Chełmno Arazisi (Lehçe: ziemia chełmińska,