İçeriğe atla

Eleazar

Eleazar
Promptuarii Iconum Insigniorumda Eleazar
Yortu2 Eylül - Doğu Ortodoks Kilisesi
30 Temmuz - Ermeni Apostolik Kilisesi
MezhepDoğu Ortodoks Kilisesi
Ermeni Apostolik Kilisesi

Eleazar (İbranice: אֶלְעָזָר‬, Modern İbranice: 'Elʻazar, Tiberyaca: 'Eleʻāzār) veya Elazar, İbranice Kutsal Kitap'ta (veya Eski Ahit'te) rahip, Harun'un ölümünden onun yerine geçen başrahip, ikinci Kohen Gadol.[1] Musa'nın yeğenidir.

Kaynakça

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Kitâb-ı Mukaddes</span> Yahudiliğin ve Hristiyanlığın kutsal metinlerini oluşturan kitapların kanonik bir koleksiyonu

Kitâb-ı Mukaddes, Mukaddes Kitap veya Kutsal Kitap, Eski Ahit ve Yeni Ahit'i kapsayan, Hristiyan inanışının temelini oluşturan ve Hristiyanlarca kutsal sayılan kitaptır.

<span class="mw-page-title-main">İbranice</span> Afro-Asyatik dil ailesinin Kenan koluna bağlı bir dil

İbranice (עִבְרִית‎,

<span class="mw-page-title-main">Yahudi dilleri</span> Yahudiler tarafından konuşulan ve konuşulmuş olan diller ve lehçeler.

Yahudi dilleri, dünya üzerinde Yahudilerin konuştuğu veya bir zamanlar konuşmuş olduğu diller.

<span class="mw-page-title-main">Sinagog</span> Musevi ibadethanesi

Sinagog veya havra, Yahudilik inancına inanan Yahudi ve Samirilerin ibadet etmek için gittikleri ibadethane.

"Together We Are One", Yunanistan'ın başkenti Atina'da gerçekleştirilen 2006 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'i temsil eden Eddie Butler tarafından seslendirilen yarı İbranice yarı İngilizce şarkıdır. Şarkının tamamı İbranice olmak üzere, "Ze Hazman" isimli bir versiyonu da mevcuttur.

<span class="mw-page-title-main">İbranice Vikipedi</span> Vikipedinin İbranice sürümü

İbranice Vikipedi, Vikipedi'nin İbranice sürümüdür. Bu sürüm Temmuz 2003'te başlatıldı ve 15 Ekim 2024 tarihi itibarıyla, İbranice Vikipedi'nin 363.747 maddesi, 1.179.905 kullanıcısı ve 27 hizmetlisi bulunmaktadır; madde sayısına göre, 37. en büyük Vikipedi sürümüdür.

<span class="mw-page-title-main">Yahudi Malayalamı</span>

Yahudi Malayalamı, güneybatı Hindistan'daki Kerala eyaletinden gelen Koçin Yahudileri'nin konuştuğu dildir. Bu dili konuşan 8.000 kişilik nüfusun yaklaşık hepsi İsrail'de yaşamaktadır, Hindistan'daki nüfusu ise 100'den azdır.

<span class="mw-page-title-main">Yemen İbranicesi</span> Yemen Yahudileri tarafından Tora ve ayinlerde kullanılan İbranice

Yemen İbranicesi geleneksel olarak Yemen Yahudileri tarafından Tora ve ayinlerde kullanılan İbranicenin telaffuz sistemidir. Yahudiler'e karşı saldırılara dönüşen İsrail karşıtı ayaklanmalar yüzünden bölgeden kaçan Yemen Yahudileri dillerini İsrail'e taşımış oldu.

<span class="mw-page-title-main">There Must Be Another Way</span>

"There Must Be Another Way", İsrail'in 2009 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Noa ve Mira Awad'ın seslendirdiği şarkıdır. Noa, Mira Awad ve Gil Dor tarafından yazılıp bestelenen şarkı İngilizce, İbranice ve Arapça olmak üzere üç farklı dilde yazılmıştır. Şarkının ayrıca Einaiych adında İbranice bir sürümü de bulunmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Yeşiviş</span>

Yeşiviş daha çok Yeşiva'ya giden kişiler tarafından konuşulan, İngilizce, İbranice ve Yidiş'in bir lehçesi olarak kabul edilir.

"Emor Şalom", Şokolad, Menta, Mastik grubu tarafından seslendirilen ve 1976 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'i temsil eden İbranice şarkı. 77 puan ile altıncı olmuştur.

"Hay", 1983 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'in temsilcisi Ofra Haza tarafından seslendirilen İbranice şarkıdır. İsrail, yarışmayı 136 puanla Lüksemburg'un ardından ikinci olarak bitirmiştir.

"Şara Barhovot", Rita tarafından seslendirilen ve 1990 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'i temsil eden İbranice şarkı. Yarışmayı 16 puanla on sekizinci sırada tamamlamıştır.

"Kan", 1991 Eurovision Şarkı Yarışması'nda İsrail'in temsilcisi Duo Datz tarafından seslendirilen İbranice şarkıdır. İsrail, 139 puanla üçüncü olmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Mey Fayngold</span>

Mey Fayngold, İsrailli şarkıcıdır.

<span class="mw-page-title-main">Eleazar López Contreras</span>

Eleazar López Contreras, Venezuelalı devlet adamıdır. 18 Aralık 1935'ten 5 Mayıs 1941'e kadar Venezuela devlet başkanlığı yapmıştır.

<span class="mw-page-title-main">Modern İbranice</span> İbranicenin modern biçimi

Modern İbranice, İsrail İbranicesi veya Basitleştirilmiş İbranice;, konuşanları tarafından genellikle 'normal İbranice' olarak anılan, günümüzde konuşulan İbranice dilinin standart biçimidir. Antik çağlardan beri konuşulan ve Semitik dil ailesinin Kenan kolunda bulunan İbranice, MÖ 3. yüzyılda Aramice'nin batı lehçesiyle, yerel dil olarak değiştirildi ancak edebi dil olarak kullanılmaya devam etti. Günümüzde İsrail Devleti'nin resmî dilidir.

İbranicenin romanizasyonu, İbrani alfabesi ile yazılan İbranice sözcüklerin, cümlelerin veya metinlerin, Latin alfabesine dönüştürülmesi, romalılaştırması işlemidir. İbranicenin romanizasyonu için çeşitli yöntemler kullanılmaktadır; kaynak sözcük, cümle veya metnin, Kutsal İbranice mi, Modern İbranice mi olduğuna ve arzu edilen dönüştürmenin transkripsiyon mu transliterasyon mu olduğuna bağlı olarak değişiklik göstermektedir.

<span class="mw-page-title-main">İsrail Ulusal Kütüphanesi</span> İsraildeki millî kütüphane

İsrail Ulusal Kütüphanesi veya eski ismiyle Yahudi Ulusal ve Üniversite Kütüphanesi, Yahudi kültürel mirasını toplamayı ve korumayı amaçlıyan bir İsrail kütüphanesidir. Kütüphane 5 milyondan fazla kitaba sahiptir ve İbrani Üniversitesi'nin Givat Ram kampüsünde bulunmaktadır. Milli Kütüphane, dünyanın en büyük koleksiyonlarına sahiptir ve birçok nadir, benzersiz el yazması, kitap ve eserin bir deposudur.

<span class="mw-page-title-main">Eleazar Soria</span>

Eleazar Soria Ibarra, defans pozisyonunda oynamış Perulu eski millî futbolcudur. 1975 Copa América turnuvasında Peru millî futbol takımı kadrosunda yer aldı.