İçeriğe atla

Dāvāja Māriņa

Dāvāja Māriņa (anlam: "Māra verdi"), Letonya SSC ve Letonya'nın popüler şarkısı.

1981'de müziği Raimonds Pauls tarafından bestelendi ve orijinal Letonca şiiri Leons Briedis tarafından yazıldı. Mikrofons radyosunun düzenlediği "Mikrofona aptauja" şarkı yarışmasında Aija Kukule ve Līga Kreicberga (Kreuzberger)'nın yorumuyla birinciliğini kazandı. Daha sonra Letonyalı rapçı Ozols tarafından da yorumlandı.[1] Şiiri Letonya'nın tanrıçası Māra'nın Letonya adlı kızına hayat verdiğini, fakat mutluluğunu vermeyi unuttuğunu anlatmaktadır.[2] Tarihte Lehistan-Litvanya Birliği, İsveç İmparatorluğu, Rus İmparatorluğu ve Sovyetler Birliği'ne bağımlı kalan Letonya'nın kaderini ima eden bir şiir idi. Daha sonra 1988'de Letonya Bağımsızlık Cephesi kuruldu. 4 Mayıs 1990 tarihinde Letonya bağımsızlığını ilan etti ve 21 Ağustos 1991 tarihinde bağımsızlığını kazandı.

1982'de Rusça şiiri Andrey Voznesenski taraflından Million roz (Миллион роз, anlam: "Bir milyon gül") başlığıyla yazıldı ve Alla Pugaçeva tarafından yorumlandı. Şiirde Gürcü ressam Niko Pirosmani'nin Margarita adlı aktrise aşık olduğuna dair rivayetleri içeren hikâyeyi motif olarak kullanılmaktadır.

Not

  1. ^ "Latviešu dziesmu serveris". 7 Mart 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ağustos 2009. 
  2. ^ Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa, Meitiņai, meitiņai, meitiņai mūžiņu, Aizmirsa, aizmirsa, aizmirsa iedot vien, Meitiņai, meitiņai, meitiņai laimīti. (Türkçe: Verdi, verdi, verdi, Marina, kızına, kızına, kızına, hayatını, unuttu, unuttu, unuttu, vermeyi, kızına, kızına, kızına, mutluluğunu.)

Dış bağlantılar

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Albert Camus</span> Fransız yazar ve filozof

Albert Camus, Fransız yazar ve filozof.

<span class="mw-page-title-main">Joseph Brodsky</span> Rus-Amerikalı şair (1940 – 1996)

Josef Brodski (d. 24 Mayıs 1940, Leningrad, Rus ve Amerikalı şair ve deneme yazarıdır.

<i>Dönüşüm</i> (öykü) Franz Kafkanın uzun öyküsü (1912)

Dönüşüm, Değişim veya Metamorfoz, Franz Kafka'nın uzun öyküsü.

<i>Mavi Gözlü Dev</i> (film) Nazım Hikmetin Bursa Hapishanesinde geçirdiği dönemi anlatan 2007 yapımı film

Mavi Gözlü Dev, şair Nâzım Hikmet'in 1941 yılından sonra Bursa Hapishanesinde geçirdiği dönemi anlatan 2007 yapımı Türk filmi. Ünlü şairi Yetkin Dikinciler'in canlandırdığı filmin yönetmenliğini ise Biket İlhan üstlendi.

<span class="mw-page-title-main">Dievs, svētī Latviju!</span>

Dievs, svētī Latviju! Letonya'nın ulusal marşıdır. 1920 yılında ulusal marş olarak kabul edilmiştir. Marşın sözleri ve müziği Kārlis Baumanis'e aittir.

Kız Çocuğu, Nâzım Hikmet tarafından Sadako Sasaki adına yazılmış bir şiirdir. Hiroşima'da atom bombasıyla yedi yaşındayken öldürülen bir kız çocuğunun on yıl sonraki barışa çağrısını anlatmaktadır. Savaş karşıtı bir mesaj olarak büyük başarı kazanmış ve birçok sanatçı tarafından bestelenmiştir. Atom bombası, Sadako Sasaki 1 yaşındayken Hiroşima'ya atılmıştı. 10 yıl sonra Sasaki lösemiye yakalanır. "Bir insan hastalanınca kâğıttan 1000 turna yaparsa, bunu gören tanrılar o kişiyi sağlığına kavuşturacaktır" diye bilinen turna kuşu efsanesinden dolayı bin turna yapmaya başlar. Yaptığı kuşlara "Kanatlarınıza huzur yazacağım. Böylece tüm dünyada uçabileceksiniz." diye seslenir. Ama Sasaki, 644. turnayı katlarken ölür. Hiroşima'da Sasaki için bir anıt yapılır ve ABD'deki Seattle Barış Parkı'na bir heykeli dikilir. Şiirde uyumlu olması için 7 yaşında olduğu yazılmıştır. Sasaki öldüğünde aslında 11 yaşındaydı.

<span class="mw-page-title-main">Estonya Bağımsızlık Savaşı</span>

Estonya Bağımsızlık Savaşı, Rus kontrolünde bulunan Estonya'nın, 28 Kasım 1917'de bağımsızlığını ilan ederek Sovyetlere karşı ayaklanıp başlattığı savaş. Bu ayaklanmanın üzerine Sovyetler ülkeye ordu gönderdi. Sovyetlerin Estonya'yı ilhak etmemesi için Almanlar Estonya'yı desteklediler. Alman savunması altındaki Estonya, 24 Şubat 1918'de resmi olarak bağımsız oldu ve Brest-Litovsk Antlaşmasına göre Almanya, Sovyetlerin Baltık devletlerinden vazgeçmesini sağladı.

Virânî'nin doğum ve ölüm tarihleri net olarak bilinmemekle birlikte, Abdülbaki Gölpınarlı'nın "Alevî - Bektaşî Nefesleri" adlı eserinde, Virânî'nin Şah Abbas ile görüştüğüne dair kayıtlar bulunmaktadır. Bu kayıtlardan hareketle, Virânî'nin XVI. yüzyılın ikinci yarısı ile XVII. yüzyılın ilk çeyreğinde yaşamış olabileceği öne sürülmektedir. Virânî'nin doğum yeri Eğriboz adası olarak belirtilmiş ve hayatının çeşitli dönemlerinde Necef'te kaldığı, Hz. Ali Türbesi'nde türbedarlık yaptığı, Anadolu ve Balkanlar'a seyahat ettiği rivayet edilmiştir. Gölpınarlı, Virânî'nin ölmediğine dair bir inancın olduğunu ve Necef Bektaşî Dergâhı'nda onun için özel bir mekân olduğunu belirtmektedir. Virânî'nin aslen Nusayrî olduğu ancak daha sonra Bektaşîliğe, Alîilâhîliğe ve Hurûfîliğe yöneldiği söylenmektedir. Balım Sultan'ın halifelerinden birine methiye yazması, Balım Sultan'a intisap ettiğini doğrulamaktadır. Virânî, Alevî-Bektaşî geleneğinde önemli bir yere sahiptir ve Yedi Ulu Ozan arasında sayılmaktadır. Şairin yaklaşık 300 şiiri aruz vezniyle yazılmıştır ve bu da belli bir eğitim aldığını göstermektedir. Dinî-tasavvufî bilgiye sahip olduğu anlaşılan Virânî'nin şiirleri, genellikle Hz. Ali, on iki imam ve Alevî-Bektaşî uluları hakkındadır. Şiirlerinin çoğu kasidedir ve inancını yaymak amacıyla yazılmıştır. Virânî'nin divanı dışında, "İlm-i Câvidân" adlı başka bir eseri daha vardır. Bu eserde, Fâtiha sûresinin tefsiri, Ehl-i beyt, tasavvufî kavramlar ve Bektaşîliğin âdâb ve erkânı gibi konular işlenmiştir. Dinî tahsilde sadece bilgi vermenin değil, aynı zamanda ikna edici ve dini sevdirici olmanın da önemli olduğunu vurgulamıştır.

<span class="mw-page-title-main">Şuadit</span>

Şuadit, Yahudi Provençal dili ya da Yahudi Arpitancası Güney Fransa'da ölü bir Yahudi dilidir. 11. yüzyıl Fransız belgelerinde varlığından bahsedilen bu dil Fransa'daki Engizisyonlar sonucu düşüşe geçti. Yahudilerin Fransız Devrimi ile Fransa'nın herhangi bir yerinde yaşama hakkı ve tam vatandaşlık kazanmasıyla Şuadit'in erimesi hız kazandı. Bu dilin son konuşanı olan Armand Lunel'in 1977'de ölmesiyle Şuadit dili tarihe karıştı.

<span class="mw-page-title-main">Debora</span>

Dvora ya da Debora(h) (İbranice: דְּבוֹרָה, anlam: Arı) Tanah'a göre İsrail Krallığı'ndan önceki hakimler döneminde yaşamış dördüncü hakim, tek kadın hakim ve Yahudilik'te kadın peygamberdir. Hikâyesi Tanah'taki Hakimler Kitabı'nda iki farklı yerde anlatılır (Hakimler 4 ve Hakimler 5).

V lesu prifrontovom, Sovyet popüler şarkısı.

<span class="mw-page-title-main">Boje, Tsarya hrani!</span> Rusya Çarlığının 1833-1917 yılları arasında ulusal marşı

Boje, Tsarya Hrani!, Rus İmparatorluğu'nun milli marşı.

<span class="mw-page-title-main">Na sopkah Mançjurii</span>

Na sopkah Mançjurii, Rusya'nın popüler vals ve şarkısı.

Smuglyanka veya Sovyet popüler şarkısı.

<span class="mw-page-title-main">Die Wacht am Rhein</span>

Die Wacht am Rhein, Alman halk müziği.

V zemlyanke, Sovyet popüler şarkısı.

İslamiyet öncesi Türk edebiyatı ya da Destan dönemi Türk edebiyatı, Türklerin İslamiyeti kabulünden önceki dönemlerde oluşturdukları edebiyata verilen isimdir. İslamiyet öncesi Türk edebiyatı M.Ö 4000'li yıllardan başlayarak Türklerin İslamiyeti kabul ettiği XI. yüzyıla kadar sürmektedir. Bu dönem edebiyatı genellikle sözlü ürünlerden oluşmuştur ve yazılı ürünler yok denecek kadar azdır. İslamiyet öncesi Türk edebiyatında M.S VI. yüzyıla kadar olan dönem sözlü edebiyat dönemi olarak adlandırılırken, ilk yazılı eserlerin verilmeye başlamasından sonra yazılı edebiyat dönemi başlamıştır. Eski Türklere ait olan en eski yazılı belgeler ise Orhun Yazıtları'dır Bu yazıtlar Türklerin bilinen ilk alfabesi olan Orhun alfabesi ile Göktürkler tarafından yazılmış yapıtlardır. Genel olarak Orhun Yazıtları'ndan önceki dönem sözlü edebiyat, sonrası ise yazılı edebiyat olarak nitelendirilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Liepāja</span>

Liepāja;, Letonya'nın batısında, Baltık Denizi kıyısında kurulmuş, tam olarak 21. doğu enlemi üzerinde bulunan bir şehirdir. Letonya'nın Kurzeme Bölgesi'nin en büyük, ülkenin Riga ve Daugavpils'ten sonraki en büyük şehridir. Önemli bir liman şehri olan Liepāja'nın 1 Ocak 2011 tarihi itibarıyla nüfusu 83,000'dir.

"Stemmen i mit liv", Kølig Kaj tarafından seslendirilen 1997 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Danimarka'yı temsil eden şarkı. Şarkı Danca dilinde seslendirilmiştir. Şarkı Thomas Lægård tarafından yazılmıştır.

Leton mitolojisi, Letonya tarihi boyunca ortaya çıkan, bazen birbirini takip eden nesiller tarafından detaylandırılan ve diğer zamanlarda reddedilip yerine başka açıklayıcı anlatılar konan mitlerin toplamıdır. Bu mitler Leton halkının halk geleneklerinden ve Hıristiyanlık öncesi Baltık mitolojisinden kaynaklanmaktadır.