İçeriğe atla

Belkıs Dişbudak

Belkıs Çorakçı Dişbudak
Doğum1938 (85-86 yaşında)
İstanbul
MeslekÇevirmen
MilliyetTürk
Eğitimİktisadi ve Ticari İlimler Akademisi
Etkin yılları1968- günümüz

Belkıs Çorakçı Dişbudak (d. 1938, İstanbul), Türk çevirmen ve yazardır.

1971 yılından itibaren üç yüzün üzerinde eseri İngilizceden Türkçeye çeviren Dişbudak'ın[1] simultane tercümanlık yaptığı yıllara ait anılarını içeren "Tane Tane Simültane" adlı bir kitabı vardır .

Nöbet, Hayatın Kaynağı, Gazap Üzümleri, Atlas Silkindi, İnci, Parfümün Dansı, Strateji gibi Türkçede çok okunan birçok eserin yanı sıra Heidi gibi çocuk kitapları da çevirmiştir. Bernard Shaw hayranı olduğunu ve onun bir eserini çevireceğini ifade etmiştir.[]

Yaşamı

1938 yılında İstanbul'da doğdu. Babası, tanınmış Osmanlı ansiklopedi ve sözlük yazarı Şemsettin Sami'nin oğlu mühendis İskender Sami Bey'dir.[2][3] Babasını henüz bir yaşına varmadan kaybetti. 6 yaşında iken okuma-yazmaya başlayan[3] Belkıs Dişbudak, devlet okullarının yaşının küçük olması nedeniyle onu almamasının üzerine eğitimine ilk olarak Yeni Kolej olarak adlandırılan Sıraselviler'de bir okulda başladı.[3] Öğrenimine Atatürk Kız Lisesi'nde devam etti. Lisedeki son yılında AFS bursuyla bir yıl ABD'de öğrenim gördü Türkiye'ye döndüğünde eğitimine İktisadi ve Ticari İlimler Akademisi'nde devam etti.[4]

İş hayatına iş makineleri satışı yapan bir şirkette ve tarım ilaçları üreten bir firmada çalışarak başladı.[5] Yedi yıllık iş deneyiminden sonra konferans çevirmenliği kursuna devam ederek çevirmen oldu. 1968 yılından itibaren kitap çevirmenliği ve simultane tercümanlık yapmaktadır.

Verdiği röportajlarda kitap çevirmeni olmanın onun için çok keyifli bir iş olduğundan söyleyen Belkıs Dişbudak,[] çeviri yaparken tıpkı kitap yazarının o anki ruh halini taklit etmekte olduğunu ifade etmektedir.

Katkıda bulunduğu bazı eserler

  • Gazap Üzümleri
  • Atlas Silkindi
  • Sapık
  • Hayatın Kaynağı
  • İnci
  • Nöbet
  • Yükselen Güneş
  • Katya'nın Yazı
  • Parfümün Dansı
  • İçindeki Devi Uyandır
  • Yükselen Güneş
  • Yabancılar
  • Al Midilli
  • Fareler ve insanlar

Kaynakça

  1. ^ "Belkıs Çorakçı". Can Yayınları web sitsei. 18 Mayıs 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Mayıs 2021. 
  2. ^ Levent, Agâh Sırrı. "Şemsettin Sami" (PDF). Ankara Üniversitesi Basımevi, 1969. 21 Nisan 2019 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mayıs 2021. 
  3. ^ a b c Ergen, Gülben. "Gülben Ergen yazdı: Kitaplara adanmış bir hayat". Hürriyet Kelebek, 6 Eylül 2016. 24 Eylül 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Mayıs 2021. 
  4. ^ "Arşivlenmiş kopya". 18 Mayıs 2021 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Mayıs 2021. 
  5. ^ Ezberci, Galip. "Çevirmenlik her gün sınava girmek gibidir" (PDF). Gazete Kampüs, Sayı 81, Mayıs 2017. 22 Mayıs 2021 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Mayıs 2021. 

İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Ahmed Vefik Paşa</span> 196. Osmanlı sadrazamı

Ahmet Vefik Paşa, Yunan asıllı Osmanlı devlet adamı, diplomat, çevirmen ve oyun yazarı. İlk ilmî Türkçülerden biridir. İki defa Maarif Nazırlığı yaptı; ilk Osmanlı Meclis-i Mebusanı'nda, İstanbul vekili olarak yer aldı ve başkanlığı üstlendi. 4 Şubat 1878–18 Nisan 1878 ve 1 Aralık 1882–3 Aralık 1882 tarihleri arasında iki defa sadrazamlık görevine getirilmiştir.

<span class="mw-page-title-main">John Steinbeck</span> Amerikalı yazar (1902 – 1968)

John Steinbeck, Amerikalı gerçekçi yazardır. İrlanda asıllıdır. Eserlerinde genellikle işçi yaşamını ve toplumsal sorunları dile getirdi. Gençliğinde bir zamanlar çalıştığı Salinas Vadisi, onun eserleri için vazgeçilmez bir mekândır. Yazdığı eserlerin her biri kült olmuş, çoğu sinemaya aktarılmıştır. Bir ailenin Oklahoma'dan Kaliforniya'ya göçünü anlattığı Gazap Üzümleri eseri ile Pulitzer ve Ulusal Kitap Ödülü'nü kazandı. Ayrıca edebiyat alanında verdiği katkılardan dolayı 1962'de Nobel Edebiyat Ödülü'ne layık görüldü. Ün kazandığı diğer eserleri arasında Al Midilli, İnci, Fareler ve İnsanlar gibi kitapları yer alır.

Çeviri ya da tercüme, bir dildeki bir metnin başka bir dile aktarılması işlemini ve bu süreç sonucunda elde edilen ürünü anlatmak amacıyla kullanılır.

<span class="mw-page-title-main">Şemseddin Sâmi</span> Arnavut asıllı Osmanlı yazar, filozof ve ansiklopedist

Şemseddin Sami (Fraşiri), Arnavut asıllı Osmanlı yazarı, ansiklopedist ve sözlükçü.

Mesut Uçakan, Türk yönetmen, senarist ve yapımcı.

<span class="mw-page-title-main">İnci Aral</span> Türk yazar

İnci Aral Türk öykü ve roman yazarı.

<i>Dadı</i> (dizi) Türk televizyon dizisi

Dadı, yapımını Medyapım'ın üstlendiği, başrollerini Gülben Ergen, Haldun Dormen, Kenan Işık ve Seray Sever'in paylaştığı komedi türündeki Türk televizyon dizisidir. Amerikan sit-com'u The Nanny'den uyarlanan dizi, 9 Şubat 2001 tarihinde Show TV'de yayınlanmaya başladı ve burada 28 Aralık 2001 tarihine kadar yayınlandı. 19 Ocak 2002 Cumartesi gününden itibaren ise Star TV'de yayınlanmaya devam etti, Burada 28 Ekim 2002 Pazartesi günü yayınlanan 61. bölümü ile sona erdi. Seri, toplam 3 sezon'dan oluşmaktadır.

<span class="mw-page-title-main">Gülben Ergen</span> Türk şarkıcı

Gülben Ergen, Türk şarkıcı ve oyuncu.

<span class="mw-page-title-main">Lale Belkıs</span> Türk oyuncu ve şarkıcı

Lale Belkıs, gerçek adı ile Belkıs Durmaz, evlilik sonrası Belkıs Otağ,, şarkıcı, eski manken, söz yazarı, besteci, tiyatro, sinema ve dizi oyuncusu, dublaj sanatçısı, şair, yazar ve ressam.

Füsun Demirel, Türk oyuncu ve çevirmen.

Aziz Üstel,, Türk işadamı, sunucu, çevirmen ve Galatasaray Spor Kulübü eski yöneticilerinden.

<span class="mw-page-title-main">Yiğit Bener</span>

Eşref Yiğit Bener, Türk yazar ve çevirmendir.

<span class="mw-page-title-main">Fettah Can</span>

Fettah Can, Türk şarkıcı-şarkı yazarı.

Mahkeme Çevirmenliği, mahkemelerde yabancı dilde tanık, sanık ve davalı taraflar dinlenirken iletişim çözümü sunar. Gelişen uluslararası ilişkililerle beraber, insanların hukuki sorunları da artmaktadır. Çeşitli ülkelerde yaşayan yabancı kişilerin, devlet kurumlarındaki iletişim sorunu, bu çeviri türünün gelişmesinde önemli bir rol oynamıştır. Örnek olarak da, yukarıda bahsetmiş olduğumuz durumları gösterebiliriz.

<i>Kardeşimin Hikayesi</i> Zülfü Livanelinin 2013te yayımlanan romanı

Kardeşimin Hikâyesi, Nisan 2013'te yayımlanmış olan bir Zülfü Livaneli romanıdır. Doğan Kitap yayınevi tarafından basılmıştır. Arka kapağında yer alan "Aşk, bir uçurum kıyısında gözü bağlı yürümektir" sloganı adı altında yayımlanmıştır. Kitap, büyük bir başarıya imza atarak 2013 yılının en çok okunan kitabı oldu.

Nihat Odabaşı, Türk moda fotoğrafçısı ve video klip yönetmenidir.

<i>Av</i> (film, 1989)

Av, senaryosunu Safa Önal'ın yazdığı, yapım ve yönetmenliğini Melih Gülgen'in üstlendiği 1989 yapımı Türk filmidir.

<i>Masumlar Apartmanı</i> Türk televizyon dizisi

Masumlar Apartmanı, yapımcılığını OGM Pictures'ın ve senaristliğini Deniz Madanoğlu ile Rana Mamatlıoğlu'nun üstlendiği, psikoloji ve dram türündeki Türk televizyon dizisidir. Başrollerini; Ezgi Mola, Birkan Sokullu, Merve Dizdar ve Aslıhan Gürbüz paylaşmaktadır. Dizi, 15 Eylül 2020 tarihinde TRT 1'de yayımlanmaya başladı. Dizinin yönetmen koltuğunda Çağrı Vila Lostuvalı ve Çiğdem Bozali oturmaktadır. Onur Güvenatam tarafından yaratılan dizi İstanbul'da aynı evde yaşayan dört kardeşin psikolojik durumunu ve etraflarındaki hayatı konu alır. Dizi, Gülseren Budayıcıoğlu'nun 2004 yılında yayımlanan Madalyonun İçi romanının "Çöp Apartman" bölümünden uyarlanmıştır. 2 sezondan oluşan dizi, 24 Mayıs 2022 tarihinde yayımlanan 71. bölümü ile final yaparak sona erdi.

Işık Ergüden, Türk çevirmen, yazar.

<span class="mw-page-title-main">Lohuk</span>

Lohuk (çevirme) veya çevirme tatlısı bir çeşit ağda tatlısıdır. Yunanistan kralı Otto'nun saray şekercisi Alman asıllı Friedrich Unger, 1835'te İstanbul'u ziyaret etmiş ve yazdığı Conditorei des Orients yemek kitabında sakız, meyve, çiçek, yemiş kullanılarak yapıldığını yazmıştır. Lohuk, esasında tıbbî bir ilâçtı. Bol şeker veya balla yapıldığından, zamanla hoş, lezzetli bir şekerleme olarak yapılmaya başlamıştır. Osmanlı'da merheme de lohuk denir.