
Fuat Başar Sabuncu, Türk oyun ve senaryo yazarı, tiyatro ve sinema yönetmeni, çevirmen, sahne tasarımcısı, oyuncu.
Özdemir Nutku, Türk tiyatro bilimci, oyuncu, yazar, eleştirmen ve yönetmendir.

Müjdat Gezen, doğum adıyla Halit Müjdat Gözen, ; Türk tiyatro, sinema ve dizi oyuncusu, şair, eğitmen. Müjdat Gezen Sanat Merkezi'ni kurmuştur. Kasım 2007'den beri UNICEF Türkiye İyi Niyet Elçisi'dir.

Vasıf Öngören, Türk bir oyun yazarı, yönetmen ve oyuncuydu. Oyunlarında yabancılaşma, toplumsal değerler, sınıfsal çelişkiler, ekonomik ve siyasi sorunlar gibi konuları işledi. Epik tiyatro türünde yazdığı Asiye Nasıl Kurtulur? oyunu ile tanınırlık kazandı.
Kemal Kocatürk, Türk oyuncu, oyun yazarı ve yönetmenidir.
Nesrin Kazankaya, Türk yönetmen, oyun yazarı, çevirmen, oyuncu ve tiyatro eğitmenidir.

Kral Lear, İngiliz oyun yazarı William Shakespeare tarafından yazılmış bir oyundur. Yaklaşık olarak 1605 yılında yazıldığı tahmin edilen oyun, Shakespeare'in önemli trajedilerinden biridir.
Can Doğan, Türk tiyatro, sinema ve dizi oyuncusu, yönetmen, çevirmen, yapımcı ve eğitmendir.

Titus Andronicus tanınmış İngiliz yazar William Shakespeare'in ilk trajedi eseridir. Bu oyunun ilk yazılma tarihinin 1590'lı yılların başlarında olduğu sanılmaktadır. İlk basılmış biçiminin 1594'te olduğu bilinmektedir.

Julius Caesar, tanınmış İngiliz oyun yazarı William Shakespeare tarafından 1599'da yazılmış beş perdelik bir trajedidir.
Memet Baydur, Türk oyun yazarı.

Prof. Dr. Ayşegül Yüksel, Türk tiyatro eleştirmeni, yazar, akademisyen, çevirmen.

İki Soylu Akraba İngiliz Kralı I. James çağında 1613-1614'te yazılmış, 1634'te basılmış bir trajedi-komedi oyunudur. Bu oyunun zamanın İngiliz yazarlarından John Flecther ile daha ünlü William Shakespeare tarafından birlikte yazıldığı edebiyat otoriteleri tarafından genel olarak kabul edilmektedir. Araştırmacılar çok geniş kapsamlı testler ve teknikler uygulayarak hangi kısımların Shakespeare hangilerinin Fletcher tarafından yazıldığını şöyle tahmin etmektedirler: Shakespeare -
- I.Perde, 1.-3.Sahneler;
- II.Perde, 1.Sahne;
- III.Perde, 1.Sahne;
- V.Perde, 1.Sahne 34-173 satirlar ve 3.-4. Sahneler
- Fletcher -
- Prolog;
- II.Perde, 2.-6. sahneler;
- III.Perde, 2.-6. sahneler;
- IV.Perde, 1. ve 3.sahneler;
- V.Perde: 1.Sahne, 1-33 satırlar, 2.Sahne ;
- Epilog.
- Bilinmeyen-
- I.Perde, 4.-5. sahneler;
- IV.Perde 2.Sahne
William Shakespeare tarafından yazılıp tamamlanmış eserlerin Türkçeye çevirilerinin listesi eserlerinin İngilizce isimlerine göre sıralanmış olarak burada verilmektedir:

Nihayet Bitti Avustralyalı oyun yazarı Peter Turrini eserlerinden İlk kez 1997 yılında Viyana Burg Tiyatrosunda Claus Peymann tarafından sahnelenmiştir. Türkçemize Sibel Arslan Yeşilay çevirmiştir.

Bilge Emin, Çevirmen, Yönetmen.
Özdemir Nutku Tiyatro Ödülleri, İzmirli tiyatro insanı Özdemir Nutku adına 2018 yılında verilmeye başlanan tiyatro ödülleridir.
Nâzım Hikmet tiyatrosu, Nâzım Hikmet'in tiyatro alanında verdiği eserler ile Türkiye ve Rusya'daki tiyatro çalışmalarını kapsar.
Mitos Boyut Yayınları, Türkiye'de tiyatro alanında tematik eserler yayımlayan bir yayınevidir.
Ali Halim Neyzi, Türk kitap ve tiyatro yazarı, çevirmen, araştırmacı, sunucu ve sigortacıdır. Roman, tiyatro, anı ve şiir türlerinde yazıp yurt dışından eserleri Türkçeye çevirmiştir.