İçeriğe atla

Bahman Nirumand

Bahman Nirumand

Bahman Nirumand (* 18 Eylül 1936, Tahran) İranlı ve Alman gazeteci ve yazar.

Yaşamı

Bahman Nirumand, 18 Eylül 1936'da varlıklı bir memur ailesinin oğlu olarak Tahran'da Dünya'ya geldi. Amcası II. Dünya Savaşı'ndan önce Berlin'deki İran büyükelçiliğinde konsolostu. Kendisi 14 yaşında ailesi tarafından liseyi okuması için Almanya'ya orada yollandı. Orada Waldorfschule'yi bitirdi.

Lise bitirme sınavından sonra Bahman Nirumand Münih, Tübingen ve Berlin'de üniversitelerinde Germanistik, Felsefe ve İranioloji tahsil etti. 1960'ta Tübingen Üniversitesi'nde Avrupa dramasının yeni İran edebiyatına alımının problemleri (Al. Probleme der Verpflanzung des europäischen Dramas in die neupersische Literatur) konulu teziyle doktorsını tamamladı. Tahsilinden sonra İran'a dönerek bir yandan Tahran Üniversitesi'nde Karşılaştırmalı Edebiyat Bilimleri'nde doçent, bir yandan da yazar ve gazeteci olarak çalıştı. Mehdî Hanbaba Tehrânî ve Macid Zarbakş'la birlikte kendisini Marxist-Leninist organizasyon olarak gören ve devrimci şahsiyetler yetiştirerek onları devrimci hücrelerde antiemperyalist savaşı şehir gerillası olarak sürdürmeyi amaçlayan Kader grubu 'nu (Goruhe Kadreh) kurdu.[1] 1965'te muhtemel bir tutuklamadan kurtulmak için Almanya'ya döndü.

1967 Ocak'ında yayınlanan İran: Gelişmekte olan bir ülke modeli veya Hür Dünya'nın diktatörlüğü (Al. Persien, Modell eines Entwicklungslandes oder Die Diktatur der Freien Welt) adlı eseri, 1968 öğrenci ayaklanmalarındaki enternasyonalizme büyük etkisi oldu. Nirumand, İranlı Üniversite Öğrencileri Konfederasyonu'na üye oldu. Kitabının tanıtma seyahatlerinde Freimut Duve'nin davetiyle Ulrike Meinhof'u tanıdı ve onunla İran'daki durumlar hakkında görüştü. Urlike Meinhof, bu görüşmenin ardından 1967 Haziran'ında beklenen İran Şahı Muhammed Rıza Pehlevi'nin resmî ziyaretinden önce şahın hanımı Farah Diba'ya açık mektup yayınlayarak[2] bu yazıda başka şeylerin yanında Mehdiâbâd köylülerinin »İranlı öğünü«nün suda yetişmiş samandan oluştuğunu yazdı.[3] 1967 Ekim'inde Der Spiegel dergisinde tenkitçi bir yazıyla Nirumand'ın kitabında İran hakkında yazdıkları birçok bilginin şüphe götürür ya da yanlış olarak değerlendirildi.[4]

1979'da İran İslâm Cumhuriyeti'nin kurulmasından sonra İran'a döndü. Üç yıl orada kaldıktan sonra Nirumand tekrar yurtdışına kaçarak Alman Federal Cumhuriyeti'ne alınmadığından önce Paris'e, sonra da Berlin'e gitti.

Nirumand, kendi ifadesine göre İran'ın hürriyeti için çalışmaktadır. Ahmedinejad etrafındaki güçlerin Batı'dan terör ve tehtitlerin olmasını iddia ederek ancak yapay olarak hayatta kalabileceklerini sanmaktadır. Ayrıca müeyyideler, tehtit ve savaşların rejimi güçlendireceğini ileri sürerek rejimin toplumdaki desteğinin sanıldığından çok daha az olduğunu ileri sürer. Oradaki sanatçıların, kimi kadınların ve genç kitlelerin radikalleştirmeyeceklerini ve hürriyet için çabaladıklarını, Batı'daki İran imajının İslamcı rejime indirmiş olduğunu söylemektedir.

Bahman Nirumand birçok eserin yazarı olup makaleleri Die Zeit, Spiegel, Die Tageszeitung, Frankfurter Rundschau ve başka Almanca ya da uluslararası gazete ve mecmualarda yayınlamaktadır. Bunun yanı sıra birçok radyo ve televizyon programlarına katılmıştır. Birçok eseri arasında Allah'la iktidara (Al. Mit Gott für die Macht) adlı Humeyni biyografyasını ve Tavuskuşu tahtının altında ateş. İran direnişinin yasak hikâyeleri (Al. Feuer unterm Pfauenthron. Verbotene Geschichten aus dem persischen Widerstand), İran - hapiste çiçekler kuruyor (Al. Iran - hinter den Gittern verdorren Blumen ve Körfez'de fırtına. Irak krizi ve Ortadoğu barut fıçısı (Al. Sturm im Golf. Die Irak-Krise und das Pulverfass Nahost) sayılabilir. Bunun yanı sıra Sadık Hidayet, Gulam Hüseyin Saidi, Samet Behrangi'den Farsça edebî eserleri Almancaya çevirmiştir. Mahmut Dulatabadi'nin Seyahat 'ini tercüme etti. 2001'den beri Heinrich Böll Vakfı tarafında her ay yayınlanan iran-reports 'un yayımcılığını yapmaktadır.

Bahman Nirumand, Die Welt gazetecesinin baş muhabiri olan gazeteci Mariam Lau'un babasıdır.

Eserleri

Yazar olarak

  • Probleme der Verpflanzung des europäischen Dramas in die neupersische Literatur. Universität Tübingen. Dissertation, 1960.
  • Persien, Modell eines Entwicklungslandes oder Die Diktatur der Freien Welt, Rowohlt, Reinbek 1967
  • Iran. The New Imperialism in Action, Monthly Review Press, New York 1969
  • Mit Gott für die Macht. Eine politische Biographie des Ayatollah Chomeini., Rowohlt, Reinbek 1987, ISBN 3498046284 (mit Keywan Daddjou)
  • Feuer unterm Pfauenthron. Verbotene Geschichten aus dem persischen Widerstand, Rotbuch Verlag, Hamburg 1985, ISBN 3880221243
  • Iran - hinter den Gittern verdorren Blumen, Rowohlt, Reinbek 1985 ISBN 3499157357 (Übersetzung ins Türkische durch Kemal Kurt: İran – Soluyor Çiçekler Parmaklıklar Ardında, mit Belge Yayınlar, Istanbul 1988)
  • Leben mit den Deutschen, Rowohlt, Reinbek 1989, ISBN 3499124041
  • Sturm im Golf: Die Irak-Krise und das Pulverfass Nah-Ost, Rowohlt, Reinbek 1990, ISBN 3499129264
  • Fremd bei den Deutschen, 1991, ISBN 3499129248
  • Die kurdische Tragödie. Die Kurden - verfolgt im eigenen Land, Rowohlt, Reinbek 1991, ISBN 3499130750
  • Angst vor den Deutschen. Terror gegen Ausländer und der Zerfall des Rechtsstaates, Rowohlt, Reinbek 1992, ISBN 3499131765
  • iran-report, Heinrich-Böll-Stiftung, Berlin, seit 2001 (erscheint monatlich; siehe Weblinks)
  • Iran. Die drohende Katastrophe, Kiepenheuer & Witsch, Köln 2006, ISBN 3462037080
  • Der unerklärte Weltkrieg, Booklett, 2007, ISBN 978-3-940153-01-2

Yayımcı olarak

  • Im Namen Allahs. Islamische Gruppen und der Fundamentalismus in der Bundesrepublik Deutschland, 1990, ISBN 3894523077
  • Im Namen Allahs, Dreisam Verlag, Köln 1990, ISBN 389607346X
  • Deutsche Zustände. Dialog über ein gefährdetes Land., Rowohlt, Reinbek 1993, ISBN 3499133547
  • Iran nach den Wahlen, Westfälisches Dampfboot, Münster 2001, ISBN 3896915061

Tercüman olarak (seçme)

  • Sadegh Hedayat: Kör baykuş - Bir roman ve dokuz hikâye (Die blinde Eule - Ein Roman und neun Erzählungen), Eichborn, Frankfurt 1990 (Almanca)
  • Mahmud Doulatabadi: Seyahat, Unionsverlag, Zürih 1992, ISBN 3-293-20139-3
  • Mahmud Doulatabadi: Eski Dünya, Unionsverlag Zürih 2005, ISBN 3-293-20318-3
  • Mahmud Doulatabadi: Albay, Unionsverlag Zürih 2009, ISBN 3-293-00402-4

Dış bağlantılar

Kaynakça

  1. ^ "Arşivlenmiş kopya". 15 Ekim 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ocak 2011. 
  2. ^ "Arşivlenmiş kopya". 13 Aralık 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ocak 2011. 
  3. ^ "Arşivlenmiş kopya". 30 Eylül 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ocak 2011. 
  4. ^
    Insert the text of the quote here, without quotation marks.


İlgili Araştırma Makaleleri

<span class="mw-page-title-main">Kurt Tucholsky</span> Alman yazar (1890-1935)

Kurt Tucholsky, Alman gazeteci ve yazardır. Kaspar Hauser, Peter Panter, Theobald Tiger ve Ignaz Wrobel adlı takma adlarla da yazılar yazmıştır. Tucholsky Weimar Cumhuriyeti'nin en önemli gazeteci-yazarlarındandır. Politik bir gazeteci ve haftalık dergi "Die Weltbühne"nin yayıncılarından birisi olarak Heinrich Heine geleneğinde toplumcu-gerçekçi, toplumu eleştiren bir yazar olduğunu kanıtlamıştır. Aynı zamanda bir taşlama (hiciv) ustası, kabare yazarı, şarkı sözü yazarı, romancı ve şairdir. Kendisini demokrat, barışsever ve antimilitarist olarak tanımlayan Tucholsky, öncelikle politika, ordu ve yargı içindeki antidemokratik eğilimlere ve özellikle nasyonal sosyalizmin tehditlerine karşı uyarılarda bulunmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Hans Magnus Enzensberger</span>

Hans Magnus Enzensberger, Alman yazar, şair, çevirmen ve editördür. Yazılarını, bir zamanlar yaşadığı Münih'ten Andreas Thalmayr müstear adı ile yazmaktaydı.

Kemal Kurt, Türk asıllı Alman yazar, tercüman ve fotoğrafçı.

Paul Horn Türk ve Fars dilleri uzmanı, Alman filolog.

<span class="mw-page-title-main">Klaus Mann</span> Alman yazar (1906 – 1949)

Klaus Heinrich Thomas Mann, Alman yazar.

<span class="mw-page-title-main">Monika Mann</span> Alman romancı

Monika Mann, Alman roman yazarı.

<span class="mw-page-title-main">Chögyam Trungpa</span>

Chögyam Trungpa Rinpoche Tibet Kagyu ve Nyingma geleneğinden gelen Budist rahip ve meditasyon öğretmenidir. Aynı zamanda sanatçıdır. Avrupa, Kanada ve ABD dışında, dünya çapında pek çok meditasyon merkezleri ve Naropa'nın adını verdiği Naropa Üniversitesi'ni kurmuştur.

<span class="mw-page-title-main">Hugo von Hofmannsthal</span> Avusturyalı deneme yazarı ve şair (1874-1929)

Hugo von Hofmannsthal, Avusturyalı roman yazarı, opera libretto yazarı, şair, oyun yazarı, anlatıcı ve deneme yazarı.

Volker Zotz, Avusturyalı romancı, oyun yazarı, gazeteci ve biyografi yazarı.

<span class="mw-page-title-main">Hans Pfitzner</span>

Hans Pfitzner, Alman opera ve batı klasik müzik bestecisi, orkestra şefi ve müzik eğitimcisidir.

<span class="mw-page-title-main">Walter Jens</span>

Walter Jens bir Alman filolog, yazar ve çevirmen oldu.

<span class="mw-page-title-main">Günter Wallraff</span>

Hans-Günter Wallraff, Alman araştırmacı gazeteci ve yazar. Büyük işletmeler, Bild gazetesi ve diğer kuruluşlarla yaptığı, ses getiren, skandalları açığa çıkaran röportajları ile tanındı.

<span class="mw-page-title-main">Galsan Çinag</span> Almanca roman, deneme ve şiir kaleme alan Tıva asıllı Moğol yazar

Çinagiyn Galsan – Şınıkbay oglu Çuruk Uvaa, Almanca roman, deneme ve şiir kaleme alan Tıva Türkleri asıllı Moğolistanlı yazar. Kam olarak da bilinir. Aynı zamanda bir öğretmen ve aktördür.

Özlem Topçu,, Alman gazeteci. Der Spiegel haber dergisinin dış haberler bölümünde müdür yardımcısı olarak çalışıyor. Özlem Topçu, Almanya'nın en değerli gazetecilik ödülleri arasında sayılan Theodor Wolff Ödülü'ne layık görüldü.

<span class="mw-page-title-main">Friedemann Schulz von Thun</span> Alman ruh bilimci

Friedemann Schulz von Thun Alman psikolog. 2009 yılındaki emekliliğine kadar Hamburg Üniversite'sinde ders veren biliminsanı, insanarası ilişkileri ve iletişim hakkında yazdığı çalışmaları ile bilinmektedir. Friedemann Schulz von Thun, Türkçeye dört kulak modeli ya da iletişim dörtgeni olarak da adlandırılan iletişim modelini keşfetmiştir.

<span class="mw-page-title-main">Enno Littmann</span> Alman oryantalist

Ludwig Richard Enno Littmann antik tarihle yakından ilgilenen dönemin Alman imparatoru II. Wilhelm'in emriyle düzenlenen Alman Etiyopya Araştırma Seferi'ni yöneten, bunun dışında sami dilleri hakkındaki yaptığı araştırmalarıyla bilinen Alman oryantalist. Littmann, ayrıca Binbir Gece Masallarını Almanca'ya ilk çeviren biliminsanıdır.

<span class="mw-page-title-main">Mittelbau-Dora toplama kampı</span>

Mittelbau-Dora toplama kampı, ya da KZ Mittelbau-Dora, Thüringen'de Nordhausen şehrinin kuzeyinde bulunan bir nazi toplama kampına verilen addır. Buraya getirilen mahkûmların yeraltı fabrikası Mittelwerk GmbH'de zorla çalıştırıldıkları bilinmektedir. Nazilerin Sovyet savaş esirlerine karşı işledikleri suçlar kapsamında pek çok kişi bu kampta infaz edildi. aynakça

Özel;
<span class="mw-page-title-main">Ferdinand Christian Baur</span> Alman teolog ve tarihçi

Ferdinand Christian Baur, Alman protestan teolog ve ahit eleştirmeni. Tübingen ilahiyat okulunu kurucusudur.

<span class="mw-page-title-main">Biedermeier</span> 1815-1848 arasında Almanya ve Avusturyada egemen olan sanatsal üslup

Biedermeier, Viyana Kongresi sonu, 1815 ile 1848 yılları arasında Alman Konfederasyonu topraklarında gelişen bir sanat akımı. Temelde burjuva zevk ve sanat anlayışına uyum gösteren biedermeier, bilhassa mobilya ve resim alanında kendisini göstermiştir.

<span class="mw-page-title-main">Robert Havemann</span>

Robert Havemann, Doğu Alman kimyager ve muhaliftir.